"Рекс Стаут. Клиентура на нарах" - читать интересную книгу автора

- Раз уж у тебя выдался свободный вечер, я тут подежурю.
Да, уж он подежурит! Будет почитывать книжечки, потягивать пивко и
устами Фрица сообщать всем возможным посетителям, что страшно занят. Это
был не первый случай, когда Вулф приходил к выводу, что дело не стоит
потраченных усилий, и посылал все к чертям. Обычно я оставался при нем,
пока Вулф не успокаивался, но на сей раз решил, что, если Орри Кэтер весь
день просидел в моем кресле, то пусть сделает и мою работу. Поэтому я
поднялся к себе, чтобы переодеться в вечерний костюм.
Вечер выдался замечательный во всех отношениях. Обед в доме Лили
Роуэн, конечно, изрядно уступал тем трапезам, которыми избаловал меня Фриц,
но был очень хорош. Не разочаровал нас и спектакль. Да и оркестр в клубе
"Фламинго", куда мы отправились потом, тоже не подкачал, и потанцевали мы
на славу, а заодно и познакомились поближе: ведь мы с Лили знали друг друга
всего семь лет.
Короче, домой я вернулся только в четвертом часу утра и, по
обыкновению, заглянул в кабинет, чтобы проверить, заперт ли сейф и все ли
на месте. Если Вулф оставлял мне записку, то всегда клал её на мой стол и
придавливал грузиком для бумаг. Ага! Записка была. Вулф вывел её своим
мелким и четким как машинопись почерком на листке, вырванном из блокнота:
"А.Г. Ты вполне удовлетворительно справился с делом Кейса. Теперь, когда
убийство раскрыто, ты можешь, как мы условились ранее, с утра поехать к
мистеру Хьюитту на Лонг-Айленд и привезти цветы. Теодор подготовит для тебя
коробки. Не забывай, что цветам нужен свежий воздух. Н.В."
Я прочел это дважды и перевернул листок, но оборотная сторона была
чиста. Тогда я сел за стол и набрал номер. Никого из моих близких друзей и
лютых врагов в такой час на службе не было, но мне удалось связаться со
знакомым сержантом по имени Роули.
- Я звоню по поводу убийства Кейса. Вам нужны ещё какие-нибудь
сведения, или дело закрыто?
- Хм! - по своему обыкновению грубовато отозвался сержант. - Нам
нужны все сведения, какие только можно добыть. Шлите наложенным платежом.
- А мне сказали, у вас полный порядок.
- Ложитесь-ка вы лучше спать.
Он бросил трубку. Я посидел с минуту, потом позвонил в редакцию
"Газетт". Лон Коэн давно ушел домой, но дежурный репортер сообщил мне, что,
насколько ему известно, дело Кейса по-прежнему пылится на полке.
Я смял записку Вулфа, швырнул её в корзинку и, пробормотав:
"Проклятый толстопузый обманщик", - отправился на боковую.

13
В четверг в утренних газетах было немало писанины, посвященной делу
Кейса, но ни строчки о том, что в угаре погони за убийцей кто-либо
приблизился к нему хотя бы на дюйм.
Весь день, с десяти утра до шести вечера, я провел у Льюиса Хьюитта
на Лонг-Айленде, помогая ему выбрать, очистить от грязи и упаковать добрую
сотню годовалых саженцев, после чего отвез их домой. Я не стал беситься в
открытую, но вы можете представить себя, в каком расположении духа я
пребывал. По пути домой на подъезде к мосту Куинсборо меня остановил
полицейский и спросил, на какой пожар я несусь. Мне стоило немалых усилий
удержать язык за зубами и не наговорить ему всяких заумных слов.