"Рекс Стаут. Смерть потаскушки" - читать интересную книгу автора

инспектору Кремеру, и скажу, чтобы он приехал и арестовал его. Кремер
занимается расследованием убийств, поэтому Флеминг его заинтересует.
Я поднялся, подошел к столику, на котором стоял телефонный аппарат,
снял трубку и начал накручивать диск.
- Нет! - выкрикнул Флеминг.
Я повернулся.
- Нет?
- Я отдам вам деньги. Я не мог взять их сегодня - банк закрыт. Я
принесу их в понедельник.
Я положил трубку. Джулия сказала:
- Только все деньги. Пять тысяч.
- Да, конечно. - Его взгляд метнулся ко мне, потом возвратился к
Джулии. - Вы сказали... Мне кажется, Изабел не хотела бы, чтобы вы
рассказали моей жене... Я уверен, что она... Пообещайте мне, что не
расскажете. А я отдам вам все деньги.
Джулия помотала головой.
- Я не могу вам ничего обещать.
- Хотя бы пообещайте, что не расскажете до понедельника. А в
понедельник мы поговорим. Я расскажу вам, почему... Словом, все расскажу.
Я вмешался, поскольку Флеминг должен был знать, что немного времени у
него ещё есть.
- За мисс Джекет обещать я не имею права, - сказал я, - но от своего
имени обещаю, что ничего не скажу вашей жене, пока вы не вернете деньги -
если вы их вернете в понедельник, конечно. А дальше видно будет.
- Хорошо, - произнесла Джулия. - Раз Арчи обещает, то я тоже пока
подожду.
Флеминг нахлобучил на голову шляпу. Если бы он осознал, что надевает
шляпу в гостях у дамы, да ещё в присутствии дамы, то пришел бы в ужас. Он
хотел ещё хоть что-то сказать, но так и не решился, и одеревенело зашагал к
двери. И вновь позабыл хорошие манеры, неплотно прикрыв дверь за собой.
Джулия захлопнула её, повернулась ко мне и спросила:
- Ну, как я сработала?
- Отвратительно. Сначала вы обратились ко мне: "мистер Гудвин", а
потом назвали Арчи.
- Подумаешь. Я думала, что самое главное - вынудить его убить меня.
- Попытаться убить. Так звучит лучше. Особенно после того, как я с
вами познакомился поближе.
- Да, но вы все испортили. Я же говорила, что лучше вам было сидеть в
другой комнате. Теперь ему придется убить ещё и вас.
- Не обязательно. Разве я вам не объяснил? Сядьте.
Я пошлепал возле себя по дивану, и она уселась.
- Все крайне просто. Флеминг думает, что без вас за убийство его не
притянут, поскольку вы единственная, кто знает, почему он убил Изабел. Вы,
конечно, не сможете присягнуть на суде, что Изабел рассказала вам, как
говорили ему о том, что собирается открыть глаза Стелле на вымогательство,
но Флеминг этого не знает. Он также думает, что пусть не в понедельник, а
позже, но вы все равно расскажете про него Стелле. Это его сильно гложет -
не знаю, почему; должно быть, он видит в своей жене чего-то такое, что не
вижу я. Так что вы для него представляете смертельную опасность, а я нет. Я
знаю все от вас только понаслышке. И на суде Стелла поверит только вам, но