"Рекс Стаут. Смерть потаскушки" - читать интересную книгу автора

пользуется французскими духами. Как тут не догадаться? И слепому ясно. Но
это сейчас не важно. Важно...
- Нет, мне это важно. Для меня это самое важное на свете.
- Послушай, дорогая, - вмешался Флеминг. - Не волнуйся, прошу тебя.
Он уселся на диван рядом с женой.
- Что ж, - ответил я, - если для вас это так важно, значит, давайте
поговорим об этом. Я слушаю.
- Ей было двадцать восемь лет. Мне тридцать один. Ей двадцать пять,
когда она ... оставила работу. Когда умерла наша мать, Изабел было шесть, а
мне девять. И шесть лет спустя умер наш отец. Вот почему все это так важно
для меня.
Я кивнул.
- Конечно.
- Вы не репортер. Вильям назвал мне вашу фамилию, но я её не
запомнила.
- Вильям - наш лифтер, - пояснил Флеминг.
- Спасибо. - Это я поблагодарил его.
- Меня зовут Арчи Гудвин, - это уже ей. - Я частный сыщик. Я работаю
на Ниро Вулфа и пришел к вам, чтобы...
- Вы сыщик?
- Да.
- Тогда вы должны меня понять. Вы сказали, что нельзя допустить, чтобы
настоящий убийца оставался на свободе. Это так. Но если его арестуют и
состоится суд, то я не хочу, чтобы хоть кто-нибудь сказал про мою сестру
то, что сказали вы. Если такое случиться на суде, то наверняка появится в
газетах. Если кто-то собирается такое сказать, значит, суд не должен
состояться. Даже если убийца останется на свободе. Вот почему я не хотела
ни с кем разговаривать.
Вот уже вторая женщина за один день не хотела, чтобы состоялся суд,
хотя и по другой причине.
- Что ж, я понимаю, - произнес я. - Спорить с вами трудно. Я даже в
определенном смысле согласен с вами. Вы не хотите допустить суда, даже если
они арестуют настоящего убийцу. Я же не хочу допустить суда над невиновным,
а это неизбежно случится, если не принять мер. Вы же читаете газеты?
- Да, стараюсь ничего не пропускать.
- Естественно. Значит, вам известно, что полиция задержала Орри
Кэтера, который работал на Ниро Вулфа. Вам прежде приходилось видеть, или
слышать это имя? Орри Кэтер?
- Нет.
- Вы уверены? Ваша сестра никогда не упоминала его?
- Нет. Я совершенно уверена.
- Мы с мистером Вулфом прекрасно знаем его. Мы убеждены, что он не
убивал вашу сестру. Я не говорю, конечно, что мы знаем о нем все. Возможно,
он даже и был тем покровителем, который оплачивал квартиру вашей сестры...
Вы качаете головой.
- Она не качала головой, - сказал Флеминг.
- Извините, значит, мне показалось. В любом случае, платил он или нет,
мы не верим, что он убийца, потому мистер Вулф и послал меня к вам. Если
мистер Кэтер предстанет перед судом... сами понимаете, к чему это приведет.
Все, что к тому времени будет известно о вашей сестре, выплывет наружу. Как