"Том Стоппард. День и ночь (пьеса в двух действиях) " - читать интересную книгу автора Рут. Мистер Гатри зайдет к тебе позже. Вас не затруднит, Джордж?
Гатри. Никаких проблем. (Он встает, выходит на веранду, вглядывается в ночь и зевает) Алистер. Так вы зайдете позже ко мне в комнату? Гатри. Честное слово! Рут. Я тоже зайду. Пожелай спокойной ночи мистеру Вагнеру. Алистер. Спокойной ночи. Вагнер. Спокойной ночи, Алистер. Алистер. Вы не забудете, Джордж? Рут. Мистер Гатри тебе же пообещал. Алистер уходит. Гатри садится в уютное кресло на веранде. Боже мой, похоже, Джордж ему нравится! Так, глядишь, он и журналистом захочет стать, когда вырастет! Что делать бедной матери? Карсон кладет телефонную трубку. Запугать его рассказами о том, что от этого люди слепнут и сходят с ума, или нашить ему на пижаму удостоверение военного корреспондента и ждать, что с возрастом это само пройдет? Карсон (выходя из комнаты). Дорогая, незнакомым людям нужно время, чтобы привыкнуть к твоему юмору. (Громко зовет) Алли, где ты? Рут. А как выжить без юмора в доме, битком набитом журналистами? Такое общество может повредить мальчику. Может быть, подарить ему на Рождество куклу-репортера? Будет врать, пока завод не кончится. (Видно, что сарказм Рут неисчерпаем.) Интересно, что говорят пупсы-репортеры, когда им надавишь на живот? Вы случайно не в курсе, Дик? Вагнер. Лично я сообщаю, кто во всем виноват. Возвращается Карсон и садится на свое место. Рут встает, чтобы наполнить свой стакан. Да, я тоже часто в жизни задавалась вопросом, кто во всем виноват. Разумеется, до тех пор, пока не повстречала Джеффри. Джеффри абсолютно ни в чем не виноват. Карсон. Притормози, Рут. Вагнер. И кто виноват во всем на этот раз, Джеффри? "Рут". Вагнер, не наглей! Вагнер. Шимбу или Магиба? Карсон. Ну... "Рут". И это все, что его интересует! Карсон. Все зависит от того, какую газету вы читаете, не правда ли? "Рут". Как они меня утомили! Рут берет свой стакан и садится поодаль от мужчин. Вагнер. Что скажет президент по поводу последних событий? Карсон. Вы что, берете у меня интервью, Дик? Вагнер. А что, нельзя? Карсон. Нет, нельзя. Вагнер. Тогда скажите не для печати. Карсон. Я некомпетентен отвечать на такие вопросы. "Рут". Я ему сейчас устрою! Как Элизабет Тейлор в "Прогулке слона"... (Кричит) "Убирайтесь из этого дома! Это вам больше не холостяцкая квартирка Джеффри Карсона! Я - его законная английская жена, и мне надоели глупые мальчишки, которые играют в велосипедное поло у меня в гостиной!" |
|
|