"Том Стоппард. Художник, спускающийся по лестнице " - читать интересную книгу автора

матча.
Битчем. Разумеется! - видите ли - (осознав, что допустил
оплошность) - извините! - (осознав, что снова допустил оплошность) -
простите! - я пытаюсь освободить зрительный образ от ограничений, которые
накладывает на него конкретность любого изображения. Моя идея заключается в
том, чтобы создать образы, картины, которые существовали бы исключительно в
сознании... Мне кажется, что в этой области я первопроходец.
Софи. Судя по всему, это именно так, мистер Битчем.
Битчем. То, что вы слышали, - моя последняя работа - играют Ллойд
Джордж с Кларой Боу.*
______________
* Ллойд Джордж Дэвид (1863-1945) - премьер-министр Великобритании
(1916-1922 гг.), лидер либеральной партии; Клара Боу (1905-1965) - звезда
немого кино.

Софи. Господи! Как вам удалось их уговорить?
Битчем. Видите ли...
Софи. Ах да, конечно, вижу. У вас очаровательный юмор, мистер Битчем.
Битчем. Да? Спасибо. Можно, я вам еще одну запись поставлю? Она очень
тихая.
Софи. Пожалуйста.
Доннер входит, неся поднос с чайными принадлежностями.
Битчем ставит на граммофон новую пластинку.
Доннер. Ну вот и готово. С чем вы пьете чай, мисс Фартингейл?
Мартелло. Может, вы сами разольете чай, мисс Фартингейл?
Доннер. Банджо!
Софи. Да... да... конечно...
С видом импресарио Мартелло ставит поднос перед Софи и отходит в
сторону, чтобы позволить той продемонстрировать свое мастерство, а именно:
безукоризненно точно разлить чай по четырем чашкам.
Вам всем молоко?
Мужчины утвердительно мычат.
Мистер Доннер, сколько вам кусков сахара?
Доннер. Пожалуйста, два, мисс Фартингейл...
Софи кладет два куска сахара в одну из чашек.
Спасибо.
Софи. Мистер Битчем?
Битчем. Спасибо, мне без сахара.
Софи. Мистер Мартелло?
Мартелло. Я обойдусь одним, спасибо.
Софи. Ну вот и готово.
Нарочитость мужчин исчезает, они аплодируют и смеются.
Доннер. По-моему, мисс Фартингейл, вы абсолютно потрясающая девушка!
Софи. Это очень любезно с вашей стороны, мистер Доннер. Не сочтите меня
легкомысленной, но я ничуть не в меньшем восторге от вас и от ваших друзей.
У вас у всех очень приятная наружность, замечательное чувство юмора, и я бы
с удовольствием пила с вами чай хоть каждый день.
Мартелло. Я еще не успел ничего объяснить моим друзьям...
Софи. Ах, простите меня! Я, наверное, озадачила вас своим заявлением.
Дело в том, что мой покойный дядя, человек весьма современных взглядов, взял