"Кэтрин Стоун. Иллюзии " - читать интересную книгу автора

Кто же это кричал? Зайчонок, попавший в когти совы? Или это она сама
вскрикнула во сне и проснулась?
В памяти ее толпились, оттесняя друг друга, отчетливые, сверкающие
сочными красками образы: в искрящихся журчащих фонтанах плавают золотые
рыбки с золотыми кольцами в носу. Во рту у нее пересохло.
"Какое отношение я имею к этим тихим, невинным пастбищам и пустому
горизонту с церковными шпилями? Боже, какими наивными были мечты той
школьницы, грезившей о балах в Лондоне и блестящем замужестве!"
Если бы она могла вернуться в свое прошлое - до Индии - и остаться там!
С таким же успехом можно попытаться поймать бабочку - на пальцах останется
лишь россыпь блестящих радужных чешуек.
Фрэнсис на мгновение закрыла глаза, боясь, что они вновь наполнятся
слезами.
Публичная женщина, обладающая веселым нравом, красотой и другими
неоспоримыми достоинствами, а также искусная в своем деле, носит имя ганика.
В глазах англичан она погибла. Индия погубила ее.
Это была горькая пилюля, но Фрэнсис проглотила ее, вспоминая тот день,
когда женщины из дворца навсегда изменили ее. Не так это и важно. Она
справится с этим. Нечего поддаваться бессмысленному страху. Жизнь требует
мужества. Следует смириться с тем, что не в твоих силах изменить. Это был
первый урок, преподанный ей Индией.

Глава 1

Дверь игорного заведения Джорджа закрылась за ним. Найджел вышел на
улицу и взглянул на луну. Белая и холодная, она плыла над лондонскими
печными трубами, чуть затуманенная поднимающимися от них клубами дыма.
Луна - символ чистоты, благородства и невинности. Качества, которые он -
если они у него когда-нибудь были - небрежно растратил. Найдется ли этому
достойное оправдание? Последние четыре года оставили после себя пепелище. В
его жизни больше никогда не будет чистоты, благородства и, конечно,
невинности.
Осознав абсурдность подобных мыслей, Найджел рассмеялся. Он стоит и
смотрит на луну, как влюбленный юнец, собираясь вместе с тем отправиться в
Суссекс и на глазах у всего общества соблазнить наложницу Доннингтона. Судя
по тому, что о ней говорят, ощущения должны быть острыми. И почему судьба
бывает так нелепа? Он подавил скрываемые за смехом опасения. Никаких
сожалений! Что посеешь, то и пожнешь.
Стоящие рядом с ним лошади, нервно пофыркивая, переступали с ноги на
ногу. Найджел улыбнулся своему кучеру. Тот сверху смотрел на хозяина с едва
скрываемым любопытством. Его бесстрастное лицо казалось расплывчатым в свете
газовых фонарей.
"Боже мой! Наверное, я пьян сильнее, чем мне кажется!"
Кучер покашлял в кулак.
- Домой, милорд?
- Домой? Если ты имеешь в виду замок Риво, то ответом будет "нет". Вези
меня к Бетти!
- Слушаюсь, милорд.
Стоящий на задних лапах грифон - наполовину орел, наполовину лев -
злобно смотрел с герба на дверце кареты, его острые когти грозили смертью