"Брэм Стокер. Крукенские пески (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

Глядя на эту сцену, Мэкам чувствовал стеснение в груди, которое наконец
нашло выход в исполненном ужаса крике. В ту же секунду вопль, в котором
соединились страх и предчувствие смерти, раздался и из уст его двойника.
Мэкам в отчаянии вскинул вверх руки, то же сделал и его двойник. Завороженно
глядя на то, как тонет в песке его двойник, Мэкам, повинуясь мистической
силе, сам устремился вперед ко впадине. Но едва его нога ступила в ложе
смерти, крики чаек вернули ему самообладание. Неимоверным усилием воли он
заставил себя отступить в безопасное место. В следующее мгновенье он
повернулся и побежал. Силы изменили ему уже далеко от берега, и он упал
лицом вниз на тропинку и остался лежать, приходя в себя, в окружении
песчаных барханов.


* * *

Артур Мэкам решил не сообщать семье о случившемся ночью ужасном
приключении. По крайней мере до тех пор, пока он окончательно не будет
контролировать собственную психику и расшатанные нервы. Двойник, в котором
он видел теперь олицетворение своей худшей половины, погиб в песке, и Мэкам
ощутил прилив прежних сил и покоя.
В ту ночь он спал крепко и не видел снов, а наутро почувствовал себя
прекрасно, как в старые добрые времена. Он был убежден, что все его терзания
погибли вместе со второй половиной его личности. Удивительно, но Сафт Тамми
не пришел утром на свой пост у ворот Красного Дома и не появился больше
никогда. Он сидел на своем старом стуле на берегу бухты, как всегда устремив
потухший взгляд на свои ноги.
В соответствии с принятым накануне решением Мэкам не надел в этот день
шотландский костюм, а, улучив удобную минуту, завязал его вместе с палашом и
пистолетами в узел, снес на берег и бросил во впадину с зыбучим песком. Он с
огромным удовольствием смотрел на то, как костюм тонет и как смыкается над
ним мраморный безжалостный песок. Затем Мэкам вернулся домой. Настроение у
него было прекрасное. Он нашел свою семью всю в сборе для вечерней молитвы и
сделал свое торжественное сообщение:
- Теперь, дорогие мои, я рад сказать вам, а вы рады будете услышать то,
что я оставил наконец мысль привыкнуть к шотландскому костюму. Только сейчас
я понял, каким старым, упрямым дураком я был и насколько смешно выставлял
себя перед людьми! Этого костюма вы больше не увидите. Ни на мне, ни вообще.
- Но где же он, папа? - спросила одна из дочерей только для того, чтобы
дать какой-то отклик на столь самоотверженное признание отца. Он ответил ей
спокойно и весело, а она подбежала к нему и поцеловала. Вот что он сказал:
- Он на дне впадины с зыбучим песком! И я надеюсь, что моя вторая
половина - худшая и мрачная - похоронена там вместе с ним. Навечно!


* * *

Оставшаяся часть летнего отдыха в Крукене прошла прекрасно, и по
возвращении в Лондон мистер Мэкам почти совсем забыл обо всех неприятностях,
связанных для него с зыбучими песками. Но, как оказалось, ничто не проходит
бесследно. Однажды он получил письмо от МакКаллума, которое заставило его