"Брэм Стокер. Навеки ваш, Дракула..." - читать интересную книгу автора - Йи-пп-п-пи-и! Как говорят американские студенты! - воскликнул он. -
Благодарю вас за вашу доброту. И вас, миссис Уитэм. А ваша доброта, как я понял, предполагает адекватный ответ? Ну что ж, торжественно обещаю вам не пить крепкого чая до тех пор, пока вы мне не разрешите, и сегодня я ложусь спать в час ночи самое позднее! Пойдет? - Великолепно! - воскликнул доктор. - Ну, а теперь расскажите нам обо всем, с чем вы столкнулись в старом Доме Прокурора. Малколмсон в немногих словах обрисовал две свои последние ночи, проведенные в этом городке. То и дело его рассказ прерывался вздохами и восклицаниями миссис Уитэм, а когда он дошел в своем повествовании до эпизода с Библией, ее волнение достигло апогея, она едва не потеряла сознание. Доктор предложил ей стакан коньяка, разбавленного водой. Это привело ее в чувство. Торнхилл слушал со вниманием и на всем протяжении рассказа был серьезен и ни разу не улыбнулся. Когда же студент закончил, он спросил: - Скажите, эта крыса... Она всегда скрывалась от вашей кочерги посредством того шнура? - Всегда. - Полагаю, вы знаете, - продолжил доктор, - что это за шнур? - Нет! - удивился Малколмсон. - Поздравляю! Этим самым шнуром прокурор посредством палача вершил расправу с заключенными на виселице, что во дворе местной тюрьмы! Его слова были прерваны истошным вскриком миссис Уитэм. Бедная женщина упала в обморок. Доктор поспешил оказать ей помощь. Потом Малколмсон взглянул на часы и обнаружил, что близок час обеда. Он ушел к себе. Едва за ним закрылась дверь, как миссис Уитэм стала упрекать Торнхилла за то, что он наговорил бедному молодому человеку насчет шнура. - Вы видели, он и без этого был бледный! Что же с ним станет сейчас, когда он узнал эту страшную вещь?! Доктор Торнхилл ответил на это: - Добрейшая миссис Уитэм! Я нарочно стремился обратить его внимание на этот шнур! Все-таки, несмотря на то, что я редко видел столь здорового телесно и душевно человека, он очень много занимается и от этого его психика может подвергнуться срыву. Вы помните: эти его крысы, которых он уподобляет порождениям самого дьявола? - Доктор покачал головой и продолжал: - Конечно, нужно было не оставлять его одного с самой первой ночи, и даже сейчас я бы очень хотел пойти с ним. Но, вы сами понимаете, он воспринял бы это как обиду. Предстоящей ночью у него могут случиться галлюцинации и различного рода миражи, поэтому я очень желал бы, чтобы он помнил о шнуре и в самую трудную минуту - вольно или невольно - дернул за него. Это будет нам знаком, и мы можем тотчас же прибыть на место для оказания необходимой помощи, я сегодня не засну и буду держать ухо востро. Так что, не удивляйтесь, если сегодня ночью старый добрый Бенчарч будет разбужен. - О, доктор, ради бога, что вы имеете в виду?! - Я имею в виду, что не исключено, а вернее, очень даже возможно, что этой ночью мы услышим с вами звон пожарного колокола, что висит на крыше Дома Прокурора. - С этими словами доктор надел шляпу и вышел. На этот раз Малколмсон пришел домой позже обычного и уже не застал |
|
|