"Джеймс Стоддард. Обманный Дом (Высокий Дом-2) " - читать интересную книгу авторавступаете в спор, он раскручивается, словно смерч. Мы пришли потому, что я
тревожусь за Чанта. - Что Взгляд Хоупа стал озабоченным. Что случилось? - Не знаю. Я боюсь за него. Он редко докладывает мне, куда именно направляется, но я подумал, что, может быть, об этом знаешь ты или Енох. - Гм-м-м. Вот они, издержки того, что ваши слуги лезут в дела Хозяина. Енох отправился заводить часы на Башнях. Думаю, он вернется не раньше пятницы. А вот обходы Чанта не связаны ни с какой таинственностью. В свое время я сопровождал его, как и Еноха, дабы изучить их маршруты, и я все записываю, как до меня делал Бриттл. Они сообщают о своих передвижениях, поскольку их работа слишком важна для того, чтобы допускать малейшие случайности. Минутку. Хоуп вытащил из ящика стола серый блокнот и перелистал его. - Сегодня среда. Чант ушел в субботу путем, ведущим к Аллее Фонарщика. Дорога в лучшем случае занимает два дня, учитывая, что по пути он проверяет все лампы. Вам логично отправиться прямо к этому переулку, и скорее всего вы встретите его на обратном пути, если предположить, что он просто задержался. Вы попадете в те края быстрее, если пойдете более короткой дорогой. Послать с вами кого-нибудь? - Нет. Я пойду один. Все равно слугам нельзя входить в аллею - этот проход закрыт для всех, кроме Чанта и меня. - Что вы подозреваете и чем я могу вам помочь? - спросил Хоуп. - Я не знаю ответа ни на тот, ни на другой вопрос. Мне просто не по себе. Картер покинул Внутренние Покои. Сара проводила его по продолговатому залу к двери за лестницей для слуг. За дверью была свалена всякая всячина: деревянный конь-качалка, поломанный и безглазый, игрушечный кораблик цвета морской волны - он был совсем целый, только киль с дыркой, рисунки и блокноты. Из каморки уводила Зеленая Дверь со стеклянной ручкой с миниатюрным изображением Высокого Дома с северной стороны. Картер вынул из кармана связку Ключей Хозяина. Бронзовое кольцо тускло поблескивало в свете единственной газовой горелки. Ключи сверкали и переливались в руках Картера. Все они были разного цвета, размера и формы. Верхушки некоторых из них были вырезаны в виде крылышек ангелов и различных головок. Картер выбрал малахитовый ключ с голубыми прожилками. Казалось, ключ сделан из камня, но он был прочен, как железный. Затем Картер обернулся к Саре и сжал се руки в своих. - Я постараюсь вернуться как можно скорее. Сара была печальна, однако сумела улыбнуться. - Знаешь, - сказала она, - у меня не слишком хорошо получается роль жены, ожидающей возвращения мужа... Ходить по берегу, вглядываться в морскую даль. Я бы пошла с тобой, если бы ты мне позволил. - Ты бы и сигары курила, если бы я тебе позволил. - Я бы их курила независимо от твоего позволения, и несколько раз это делала. Просто ты боишься, что я стану вторгаться в курительную комнату, где мужчины так любят сидеть и вести мальчишеские разговоры. - Это не я боюсь, миледи, это Хоуп. Лично я вкус сигар ненавижу. А Енох предпочитает свою трубочку. И когда только ты видела, чтобы я курил? |
|
|