"Джеймс Стоддард. Обманный Дом (Высокий Дом-2) " - читать интересную книгу автораПолицейского и сделал тебе предложение, я считал, что я непобедим. Но я не
смог разыскать потерявшуюся девочку. Однако даже теперь, когда прошло столько лет, всякий раз, когда брожу по Дому, я невольно прислушиваюсь и приглядываюсь нет ли где ее. - Ты сделал все что мог. - Сара погладила руку Картера и вздохнула: - Мне она была и сестрой, и дочерью. А у нас нет своих детей... Я знаю, что тебя это печалит. Прости... - Т-с-ссс, - проговорил Картер и уложил голову жены себе на плечо. - Это наша общая печаль. Быть может, Господь откликнется на наши молитвы, хотя врач нам ничего не обещал. Они молча сидели рядом, а в груди Картера усилилась тупая боль. Наконец он сказал: - Сегодня я снова отправлюсь на поиски. Чанта нет слишком долго. - Чант ходит куда пожелает, и его часто не бывает по нескольку дней. - Да, и я так думал, но так я думал, пока не услышал голос на фоне ветра. Есть кое-что, что понятно только Хозяину. Равновесие нарушено, Сара. Равновесие между Хаосом и Порядком. С пор как я увидел Леди Порядок в Иннмэн-Пике, я ощущал это как боль в затылке, но сегодня... Сегодня я знаю это наверняка. Перемены чудовищны. Силы пришли в движение, и я боюсь за Чанта. - Куда ты отправишься? - Это вопрос. Я должен поговорить с Хоупом и Енохом. - Я думала, ты меня утешишь. Почему же и мне невесело? Картер торопливо поцеловал Сару в губы. - Я далеко не весельчак, Сара. Я на тебе женился в надежде, что стану - Может быть, из-за того, о чем говорил народ в Иннмэн-Пике, - чтобы ты одарил нас башмаками и зерном. Но у меня были другие запросы, повыше. - Ты ранила меня. - Не вижу крови. И зерна, кстати, тоже. Пойдем, вместе поищем Еноха и Хоупа. Они встали и вышли из каминной ниши. Картер оглянулся на барельеф, украшавший арку: десятки белок в ветвях клена, а по краю - виноградные грозди. В столовой царил полумрак. Потолок и стены здесь были забраны темным дубом, посередине стоял массивный стол, обитый кожей, с ножками в форме когтистых лап. Над столом висела хрустальная люстра. Ободок ее плафона украшала резьба в виде маленьких мышек. Рука в руке, супруги вышли из столовой и пошли по боковому коридору, мимо панелей красного дерева, тускло поблескивавших багровыми отсветами в полумраке, мимо контрфорсов с резьбой в виде котят, играющих с клубками шерсти. Справа располагалась главная лестница, вся сделанная из темного дуба. Столбики перил были выполнены в форме когтистых лап, а над верхней площадкой разместился вырезанный из железного дерева орел с размахом крыльев в шесть футов, сверху взиравший на добычу. Под лестницей коридор сворачивал к западу у выхода в сад и заканчивался двумя дверями, одна из которых вела в зал для джентльменов, а вторая - в картинную галерею. Дверь в зал для джентльменов была полуоткрыта, оттуда слышалось негромкое немелодичное пение. Хоуп имел привычку проводить целые часы в небольшом кабинете, который устроил для себя в этом зале. Картер открыл дверь нараспашку, и они с Сарой вошли в мрачноватую комнату. Высокое и |
|
|