"Роберт Льюис Стивенсон. Басни " - читать интересную книгу автора "Мой отец знает, что делает", сказал младший сын.
И они ехали еще два часа, и достигли берега черной реки, которая была невиданно глубокой. "И куда же мы едем?" - спросил старший сын. "За эту черную реку", сказал Король и улыбнулся сам себе. "Мой отец знает, что делает", сказал младший сын. И они ехали целый день, и к заходу солнца достигли озера, где стоял огромный замок. "Сюда мы и едем", сказал Король; "к дому Короля и священника, к дому, где вы многое узнаете". У ворот замка их встретил Король, который был священником; он был серьезен, и около него стояла его дочь, и она была прекрасна как утренняя заря, и она улыбнулась и отвела взгляд. "Это мои сыновья", сказал первый Король. "А это моя дочь", сказал Король, который был священником. "Это удивительно прекрасная дева", сказал первый Король, "и мне нравится ее улыбка". "Это удивительно статные юноши", сказал второй, "и мне нравится их серьезность". И тогда два Короля посмотрели друг на друга и сказали: "Может кое-что выйти". А в это время двое юношей рассматривали деву, и один стал бледным, а другой красным; и дева с улыбкой смотрела в землю. "Вот дева, на которой я женюсь", сказал старший. "Ибо я думаю, что она улыбнулась мне". молвить слово. Если я удостоился вашего расположения, разве не я должен жениться на этой деве; ибо я думаю, что она улыбается мне?" "Скажу тебе в ответ", сказал Король-отец. "Ожидание - это добрый способ охотиться, а когда зубы сжаты, язык остается дома". Потом они вошли в замок и уселись за стол; и замок оказался настолько велик, что юноши весьма удивились; и Король, который был священником, сидел в конце стола и был настолько молчалив, что юноши преисполнились почтения; и дева прислуживала им, отводя взгляд и так улыбаясь, что сердца их стали биться сильнее. Прежде чем настал следующий день, старший сын поднялся и нашел деву, которая сидела за плетением - ведь она была прилежной девушкой. "Дева", воззвал он, "я был бы счастлив жениться на тебе". "Ты должен поговорить с моим отцом", сказала она; она улыбнулась, опустив очи долу, и стала подобна розе. "Ее сердце принадлежит мне", сказал старший сын; он спустился к озеру и запел. Немного позже пришел младший сын. "Дева", воззвал он, "если наши отцы договорятся между собой, я хотел бы жениться на тебе". "Ты можешь поговорить с моим отцом", сказала она; она улыбнулась, опустив очи долу, и стала подобна розе. "Она - послушная дочь", сказал младший сын, "она станет покорной женой". И затем он подумал: "Что же мне делать?" И он вспомнил, что Король, ее отец, был священником; тогда он пошел в храм и принес в жертву ласку и зайца. |
|
|