"Роберт Луис Стивенсон. Берег Фалез_а_" - читать интересную книгу автора

- А зачем ты его привезти? - спросила она. - Не хотеть пить не везти.
Так думаю я.
- Да, ты права, - сказал я. - Но было время, когда я хотел пить. А
теперь не хочу. Видишь ли, я не знал, что у меня здесь будет маленькая
женушка. А теперь, если я начну пить джин, моя маленькая женушка будет меня
бояться.
Я говорил с ней ласково, и этого уже было за глаза довольно. Я же дал
себе слово никогда не принимать своих отношений с туземками всерьез. И я
замолчал, боясь прибавить еще хоть слово.
Я присел на пустой ящик, а она стояла и очень серьезно смотрела на
меня.
- Я знай, ты хороший человек, - сказала она и вдруг упала передо мной
на колени. - Я теперь твой, совсем, совсем твой! - пылко воскликнула она.

ГЛАВА ВТОРАЯ
ОТВЕРЖЕННЫЕ

Утром я вышел на веранду, когда занималась заря. Мой дом стоял на краю
поселка; с восточной стороны чаща леса и холмы закрывали от меня горизонт. С
западной стороны дома струился быстрый прохладный ручей, а за ним лежал
утопавший в зелени поселок: кокосовые пальмы, хлебные деревья и хижины.
Кое-где в домах открывались ставни. Я видел темные фигуры: кто-то уже
проснулся и сидел под своим пологом от москитов, и то здесь, то там среди
зелени листвы двигались молчаливые тени, похожие в своих разноцветных ночных
одеждах на бедуинов с картинок в Библии. Кругом было тихо, торжественно и
прохладно, как в могиле, и на заливе огненным пятном лежал отблеск зари.
Однако мое внимание привлекло и смутило то, что происходило ближе к
моему дому. Десятка полтора мальчишек и парней собрались у дома, образовав
как бы полукруг, разделенный надвое ручьем: одни находились по эту сторону
ручья, другие - по ту, а один мальчишка устроился на большом валуне прямо
посреди потока. И все сидели молча, завернувшись в свои покрывала, и не
сводили глаз с моего дома, словно охотничьи собаки, сделавшие стойку. Все
это сразу показалось мне странным, когда я вышел из дому. Когда же,
искупавшись, я воротился, они по-прежнему были на своих местах, к ним даже
прибавилось еще двое-трое, и это показалось мне еще того непонятней. Чего
они глазеют, что такое они тут увидели, подумал я и вошел в дом.
Но мысль об этих, прикованных к моему дому, взглядах не давала мне
покоя, и в конце концов я снова вышел на веранду. Солнце поднялось довольно
высоко, но еще не выглянуло из-за верхушек деревьев. Прошло, вероятно, около
четверти часа. Толпа зевак заметно возросла, они заполнили уже почти весь
противоположный берег ручья: среди них было по меньшей мере человек тридцать
взрослых, а ребятишек и подавно не счесть. Одни стояли, другие сидели на
корточках, и все глазели на мой дом. Как-то раз в одном из островных
поселений я видел такую же вот толпу, обступившую дом, но тогда в этом доме
торговец избивал жену, а она визжала, как резаная. Здесь же ничего такого не
происходило: топился очаг, из трубы, как положено, вился дымок, все было
по-божески, тихо-мирно, как у людей. Конечно, в их селении появился новый,
чужой им человек, но они имели возможность видеть этого чужака еще вчера и
не проявили никакого беспокойства. Какая же муха укусила их сегодня? Я
облокотился на перила веранды и, в свою очередь, уставился на них. Нет, черт