"Роберт Луис Стивенсон. Оллала (Рассказ)" - читать интересную книгу автора - Нет, не сегодня, завтра?
Видя, что решимость ее поколебалась, я снова обрел надежду. Я протя- нул к ней руки и позвал: "Олалла!" Она метнулась ко мне и крепко прижа- лась к моей груди. Горы заходили вокруг нас, земля под ногами закача- лась: точно сильный удар обрушился на меня, и я на мгновение ослеп и ог- лох. Но Олалла тут же оттолкнула меня, резко вырвалась и замелькала меж- ду деревьями, как быстроногая лань. Я стоял на холме и кричал во весь голос, рассказывая горам о своей любви. Потом я пошел домой. Нет, не пошел - полетел. Олалла оттолкнула меня, пусть. Но стоило мне позвать ее, она кинулась ко мне в объятия, все остальное - девичьи причуды, которые свойственны даже ей, так непо- хожей на всех других женщин. Уехать отсюда? О нет, моя Олалла, я не уе- ду! Совсем близко от меня запела птица - в это время года птицы поют редко, и я подумал, что это - доброе предзнаменование. И снова вся при- рода - тяжелые незыблемые горы, легчайший листок, крохотная, быстрая в полете мушка, тенистые рощи, - все опять поплыло передо мной, все приня- ло новое обличье, полное жизни и ликующей радости. Солнце ударило по склонам гор, как молот по наковальне, и горы заколебались; земля, обли- тая мощным потоком света, откликнулась пьянящими ароматами, леса заалели огнем. Я ощутил, как животворящие токи заходили в земле, наполняя ее экстазом. Что-то первозданное, дикое, необузданное и неистовое было в моей любви, вот он, ключ к тайнам природы! Камни под ногами, и те ожили и стали моими единомышленниками. Олалла! Ее прикосновение пробудило во мне то древнее чувство общности с землей, то ликующее настроение, кото- рое человек утратил среди своих цивилизованных собратьев. Любовь пылала лел, боготворил ее. Мне казалось, что она связывает меня и с миром ушед- ших и с чистым и милосердным богом: Олалла была для меня сразу и святой и диким животным; воплощением невинности и скрытых, неукротимых сил зем- ли. Голова моя кружилась, когда я вступил во дворик замка, но вид сеньоры тут же отрезвил меня. Она была вся лень и довольство; щурилась от яркого солнца, наслаждаясь бездельем; ее безмятежная отрешенность подействовала на меня, и я застыдился своего восторга. Я остановился на секунду и, стараясь подавить в голосе дрожь, сказал ей как можно сдержаннее два-три слова. Она посмотрела на меня со своим безграничным добродушием; ее приглушенный голос шел из царства покоя, царства снов, и первый раз за все время я вдруг почувствовал что-то похожее на уважение к этому невин- ному, неизменно счастливому существу и подивился на себя, что оказался способным на такое сильное возмущение духа. На моем столе лежал листок той самой желтой бумаги, какую я видел в комнате, выходящей на север; на ней было что-то написано карандашом ру- кой Олаллы; я взял листок, и сердце у меня тревожно забилось. Олалла пи- сала: "Если у вас есть хоть капля жалости к Олалле, если сердце ваше способно сострадать несчастью другого, уезжайте отсюда сегодня же, зак- линаю вас богом, честью, вашим добрым сердцем, уезжайте". Я смотрел на записку в полном отупении, мало-помалу жизнь стала представать предо мной, как она есть, - горькая и безрадостная; солнечный свет померк над голыми вершинами, и меня затрясло от предчувствия надвигающейся беды. Вдруг разверзшаяся пустота причинила почти физическую боль. На карту бы- |
|
|