"Нил Стивенсон. Смешенье ("Барочный цикл" #2)" - читать интересную книгу автора

судов, не вызывая тревоги, и если галерников в нужный момент расковать, и
если они окажутся отчаянной шайкой проштрафившихся янычар, ищущих случая
смыть позор кровью, иезуитов-самураев, непобедимых гарпунщиков, бесстрашных
кабальеро и так далее, и если один из них самолично знает бриг, на который
планируется совершить нападение, то, уверяю тебя, пол, захватить сокровища
вице-короля будет не так и сложно.
- И что дальше, туфель? Ибо если мы, верно, поняли, добыча будет
состоять из серебряных чушек, каковые, подобно своим четвероногим собратьям,
нечисты и в приличном обществе нежеланны. Монета этого государства, как и
всего мира, пиастры.
- Пол, туфли многих путешественников ступали по тебе, и уста многих
ученых мужей тебя лобызали; от иных из них ты, возможно, узнал, что, хотя
серебро для всего мира добывают в Новой Испании, потребность в нем более
всего на Востоке. Согласно легенде, все оно оседает при дворе Великого
Могола в Шахджаханабаде и в Запретном Городе Пекина. И подобно тому, как все
корабли в море гонит обычный ветер, так и все торговые компании Европы и
Оттоманской империи приводит в движение непрестанный ток серебра в Индию и
Китай. Соответственно, менять серебро на товары следует как можно восточнее,
минуя посредников. Судно наше, полугалера или галиот, не может обогнуть
Африку и достичь Индии, посему самая восточная точка, до которой мы в силах
добраться, это Каир.
Последовал долгий разговор на турецком между пашою и их хозяином.
Наконец возобновился перевод на сабир:
- Туфель, до нас дошли слухи, будто кучка галерников намерена
схватиться с испанцами в устье Гвадалквивира возле Бонанцы - предприятие,
самая отчаянность которого наводит на мысль о том, что иезуиты назвали бы
quid pro quo[12].
- Пол, выше твоего достоинства было бы выслушивать утомительные
расчеты, проделанные мной и моим товарищем-армянином, однако в итоге, когда
галиот вернется из Каира, нагруженный кофе и другими сокровищами Востока,
прибыли за вычетом различных налогов, пошлин, бакшишей, взяток и магарычей
хватит, чтобы выплатить до смешного малый выкуп за десятерых галерников.
- Туфель! В Коране записано, что грешно удерживать заложников, и мы
несказанно скорбим, что в силу обстоятельств, не нами созданных, десять
тысяч их благоденствует сейчас в наших баньелах. Таким образом, описанный
план не лишен определенных достоинств. Однако человек слаб и нестоек пред
искушениями, а христиане, сдается, в особенности; что если невольники,
освобожденные от оков, перебьют надсмотрщиков и направят галиот - вместе с
серебром - к свободе?
- О пол, столь жесткий и хладный, воистину глупо было бы так доверять
шайке галерников! Правда, если они направятся на юг, к Гибралтарскому
проливу, их настигнут галеры этого славного города, так что расплатой будут
пленение и крюк. Если прямо к берегу - их схватят испанцы. Но что, вправе
поинтересоваться разумный пол, если они возьмут курс на север, обогнут
Пиренейский полуостров и попытаются достичь Франции или Англии? Сие могло бы
составлять прискорбное упущение в плане! Однако, благодарение Аллаху, еще
один невольник, прижавший сейчас к тебе губы, узнал в своих злоключениях
нечто, о чем сейчас поведает.
Джек, гадавший, что за "крюк" упомянул Мойше, едва не пропустил свою
реплику. Однако Даппа ткнул его в бок, и он затараторил заранее вызубренную