"Нил Стивенсон. Смешенье ("Барочный цикл" #2)" - читать интересную книгу автора

выслушать волнующие истории о Дублине при якобитах и о том, как одна
коннахтская семья пережила это время.
Прошлым летом сборная франко-ирландская армия осадила ольстерские
города Дерри и Эннинскиллен. Желание Якова одерживать победы во имя Папы
заметно превышает его умственные способности. Дважды он со свитой срывался
из Дублина в надежде пробиться к северу от Ольстера и укрепить крестоносный
флаг на развалинах пресвитерианской церкви-другой. Ужасающее качество мостов
и отсутствие дорог сдерживали его продвижение, которое так и так замедлялось
стойким нежеланием шотландцев капитулировать.
Мой писарь, который сейчас лучится от гордости и прочувствованно
шмыгает носом, возможно, добавит несколько строк, превозносящих мужество
своих единоверцев.
Когда д'Аво, вынужденный сопровождать Якова в этих прогулках, вернулся,
то услышал малоприятное известие. Некие предприимчивые дублинцы (описанные
свидетелями как двое нечесаных юнцов) залезли по водосточной трубе в его дом
и выкрали все ценное, а также кое-что, представляющее интерес только для
самого графа.
Предоставляю Вам, сударыня, догадываться, связаны ли эти события с
письмом, которое я несколькими неделями раньше отправил в Дублин моей
ирландской шатии-братии - письмом, где я описывал д'Аво и упоминал, что он
поселился через площадь от дома, в коем расквартирована их рота.
В скорости мне среди ночи передали бумаги, написанные, насколько я могу
судить, на французском языке человеком весьма образованным. Я, даром что
неграмотный, узнал некоторые слова и, сдается, увидел в некоторых бумагах
Ваше имя. Прилагаю их к моему письму.
Во время нашей памятной встречи в Гааге Вы выразили сочувствие к моей
беде, а именно к тому, что моя любезная, мисс Абигайль Фромм, продана в
рабство графу Апнорскому. Вы не вполне поверили, что я буду Вам полезен.
Возможно, пришло время подбить новый итог.
Я пытался самостоятельно поправить дело в день революции, но не
преуспел - если пожелаете, сможете узнать подробности из уст самого милорда
Апнора.
На сем письмо заканчиваю. Коли будет настроение ответить, пишите мне в
Дандолк. Я здесь со сборной солянкой из англичан, голландцев, гугенотов,
ольстерцев, датчан и бранденбуржцев, сдобренной примесью твердолобых
фанатиков, чьи отцы пришли сюда с Кромвелем и завоевали остров, за что
получили в награду ирландскую землю. Теперь ирландцы ее вернули, и
нонконформисты никак не могут решить: присоединяться к нам и отвоевывать
Ирландию либо плыть в Америку и покорять ее. У них есть на раздумье месяцев
восемь-девять, поскольку маршал Шомберг которого король Вильгельм поставил
во главе армии, нерешителен и намерен провести в Дандолке всю зиму.
Так что здесь меня можно будет разыскать, если я прежде не околею от
чумы, голода или скуки.
Ваш смиренный и покорный слуга Боб Шафто.


Дюнкеркская резиденция маркиза и маркизы д'Озуар

21 октября 1689