"Нил Стивенсон. Смешенье ("Барочный цикл" #2)" - читать интересную книгу авторабулавками.
- И что ты ей сказал? - Лучше не вспоминать. Зная, что она сообщит обо всем супругу в Мехико, я без промедления написал вице-королю письмо, в котором обрисовал последние события - иносказательно, на случай, если послание перехватят - и заверил, что его тайна в надежных руках, ибо я - кабальеро, человек чести, и он может положиться на мое молчание. На крыше баньела наступила долгая, мучительная тишина. - Несколько месяцев спустя мне пришло послание от вице-короля с приглашением при следующем заходе в Веракрус посетить резиденцию губернатора и забрать ожидающий меня дар. - Очаровательные новехонькие кандалы? - Пулю для украшения затылка? - Церемониальную шпагу, вручаемую острием вперед? - Не знаю, - с легким раздражением отвечал Иеронимо, - поскольку я так и не добрался до губернаторской резиденции. В Веракрус мы зашли, чтобы получить груз ручного огнестрельного оружия от знакомого торговца, который умеет распределять королевское вооружение до того, как оно дойдет до королевских солдат. Вместе с несколькими моими людьми я заехал за оружием на двух фургонах, после чего велел погонщикам доставить нас в губернаторский двоpeц самой прямой дорогой, ибо мы опаздывали даже по меркам Новой Испании. Я был в лучшем своем наряде. Mы выбрались на центральную площадь Веракруса с той стороны, откуда нас никто не ждал, ибо вместо того, чтобы проехать по главной улице с заколоченными домами, показались со стороны окраин в другой части города. поднимающиеся из-за различных укрытий по периметру площади. - Фитильные ружья! - воскликнул Джек. - Разумеется, на въезде в город, мы, зная нравы Веракруса, зарядили пистоли. Сейчас, при виде дымков, мы достали мушкеты и сорвали крышки с нескольких ящиков гранат. Фузилеры открыли огонь, впрочем, редкий и беспорядочный. Мы бросились на них с абордажными саблями, намереваясь перебить всех, пока они не перезарядили ружья. Это нам удалось, и тут мы с изумлением узнали в убитых испанских солдат местного гарнизона! Немедленно нас принялись обстреливать отовсюду - из окон губернаторского дворца, а также из всех церквей и монастырей на площади. - Солдаты заняли все эти здания? - вскричал мистер Фут, чья способность возмущаться не знала границ. Так мы сперва и предположили, но когда стали в ответ стрелять из ружей и бросать гранаты, из окон посыпались разорванные и обгорелые тела монахов и мелких правительственных чиновников. Тем не менее, мы имели глупость совершить еще одну ошибку: направили фургоны на главную улицу города. Тут же от окон и дверей заколоченных лачуг начали отлетать доски, и завязался настоящий бой. Ибо здесь-то, на этой улице, и планировалась засада. Мы перевернули оба фургона и укрылись за ними, перестреляли лошадей и навалили их в качестве бруствера. Кроме того, мы отправили гонца на корабль, и моя команда принялась обстреливать город из пушек. В ответ из замка открыли огонь по кораблю. Мы бы не выдержали такого натиска, но от ядер некоторые дома воспламенились, и ветер разнес огонь по улицам, словно ряды деревянных домов были пороховыми дорожками. Много тел осталось лежать на улицах |
|
|