"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу автора

мягко, даже нежно. Только когда он повернулся и торопливо направился к двери
в мясной погреб, Одри собралась с духом и проводила взглядом его
широкоплечую фигуру. Одри осталась стоять посреди кухни, держа в руках таз,
наполненный бурыми лоскутами, плавающими в кровавой воде, - единственный
след того, что генерал только что был здесь. Она выплеснула воду из таза на
снег за домом, присыпала красное пятно чистым снегом, закопала лоскутья.
Теперь кровавые бинты смогут обнаружить не скоро, когда растает снег, - к
тому времени этот человек уже будет за тридевять земель.
Одри возвратилась в дом. Здесь ее дожидалась, Синь Ю, охваченная
безумным волнением, с вытаращенными от страха глазами.
- Лин Вей плохо... - залепетала она, бросившись к Одри. - Подошло ее
время... Младенчик, который у нее от Бога, он уже начал рождаться. Ей очень,
очень плохо.., так, плохо, мисс Одри...
Одри, в ночной рубашке, прыгая через ступеньки и подхватив в охапку
оружие генерала и свой револьвер, бросилась в свою комнату, сунула весь
ворох под кровать прикрыла свободным одеялом и влетела в комнату, где стояла
кровать Лин Вей.
Дети вокруг мирно спали, а бедная Лин Вей, испуганная, измученная все
усиливавшимися болями, извивалась на кровати, крепко сжав зубы и судорожно
вцепившись в край одеяла. Одри ласково положила ладонь ей на лоб, и Лин Вей
при очередном приступе боли изо всех сил сдавила ей пальцы.
- Тихонько, тихонько.., все будет хорошо... - проговорила Одри. -
Сейчас я перенесу тебя к себе в комнату.
Она подняла роженицу на руки и внесла в дверь напротив, попросив Синь Ю
остаться при малышах. Синь Ю, волнуясь за сестру, тоже хотела войти в
комнату, но Одри запретила, понимая, что ей еще рано наблюдать родовые муки,
сама поглядывая на узкобедрую Лин Вей, предвидела, что роды дадутся той
нелегко. Она думала, когда подойдет время, послать за русским доктором, но
понимала в то же время, исходя из предыдущего опыта, что никому тут нет
никакого дела до молодой роженицы-китаянки. Китаянки всегда рожают дома, и
помогают им матери, сестры, тетки. Лин Вей ничуть не лучше других. И какая
кому разница, что Лин Вей во всем белом свете может положиться на одну Одри,
а у нее - никакого опыта в этих делах. Одри никогда не видела, как рождаются
дети. И теперь сидела и держала за руку молча бьющуюся в потугах Лин Вей. Ни
единого звука не срывалось с губ бедняжки. Уж лучше бы она кричала!
Стали просыпаться маленькие - Одри велела Синь Ю присмотреть за ними и
накормить завтраком.
Вечером Одри, удивленная тем, что роды продолжаются так долго,
заставила все-таки Лин Вей выпустить из рук одеяло, чтобы она могла
посмотреть, не показывается ли головка ребенка. Лин Вей плакала, как дитя,
напомнив Одри умиравшего от крупа Ши Ва. Но ведь она не умирала, а,
наоборот, производила на свет ребенка, которого зачала от молодого японского
солдатика, хотя сейчас наверняка раскаивается в этом, да только поздно. Одри
посмотрела - головка до сих пор не показалась...
Уже несколько часов Лин Вей не переставая плакала. Одри пребывала в
совершенном отчаянии и сама уже ничего не соображала, так что даже не
услышала шагов у себя за спиной, когда глубокой ночью в комнату, неслышно
ступая, вошел генерал.
Только увидев его тень на стене, она вскрикнула и обернулась.
Лезть под кровать за револьвером было уже поздно. Она вскочила со