"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу автора

стула, устремила на него гневный взгляд. Но его лицо было мирным и
участливым.
- Не бойтесь. - Он посмотрел на бьющуюся в постели девочку. - Ваша
подопечная - сиротка?
Одри кивнула. Лин Вей взвизгнула. Прошло уже девятнадцать часов, и
никакого продвижения.
- Ее изнасиловали японцы.
Она не решилась сказать правду, что Лин Вей по своей доброй воле спала
с японским солдатом. Одри опасалась, что за это генерал отнесется к девочке
враждебно.
- Скоты.
Он произнес это слово тихо, но оно наполнило замкнутое пространство
маленькой комнаты. Здесь терпко пахло горьким потом измученной роженицы.
Бедняжка смотрела на него, но ничего не видела. За последний час боль не
отпускала ее ни на миг. Одри находилась подле и плакала вместе с ней.
Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной. Она покосилась на
генерала. Он склонился над Лин Вей и сказал:
- Потуги хорошие.
Похоже было, что он в таких делах разбирается. Одри просительно
взглянула на него. Она все еще была не вполне уверена, что ему можно
довериться, но он сдержал данное слово и целый день и полночи просидел, не
показываясь, в погребе. А вдруг он и вправду честный человек и, может быть,
знает, как помочь Лин Вей.
- Роды длятся со вчерашней ночи, со времени вашего прихода. Почти сутки
уже, - неожиданно жалобно произнесла Одри.
- Головка уже видна? - спросил генерал. Одри покачала головой. Генерал
кивнул:
- Ну, значит, она умрет.
Он сказал это печально, но без надрыва. За сорок лет жизни он многое
повидал: рождения и смерти, войну, отчаяние, голод. Плечо у него болело,
похоже, уже не так сильно, вид был отдохнувший. Одри его слова потрясли.
- Откуда вы знаете? - хриплым шепотом спросила она.
- У нее на лице написано. Мой первенец рождался на свет трое суток. -
Ни губы, ни веки у него не дрогнули. - Но она слабеет, она еще очень молода.
Я это вижу.
Сузив глаза, он посмотрел на женщину.
- Надо доктора, - сказала она.
Он покачал головой.
- Никто не придет. Да они и не смогут ей помочь. Ребенка спасти они
могли бы, но кому нужен японский ублюдок?
- То есть как это?
Неужели генерал Чанг готов допустить, чтобы Лин Вей умерла?
- Можно ли что-то сделать? - Одри плохо знала, как протекают роды. Надо
было внимательнее слушать, когда рассказывала сестра. Впрочем, Аннабел
рожала далеко не так тяжело, и в самый трудный момент ей дали хлороформ.
Здесь совсем другое. И Одри поневоле обратилась за помощью к монгольскому
генералу, местному военачальнику. Он, казалось, задумался, словно взвешивал
что-то, скрытое от Одри. И наконец, посмотрев ей в глаза, ответил:
- Можно ее разрезать. - Это прозвучало так страшно, Одри подумала, что,
должно быть, неверно поняла. Но генерал продолжал: