"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу авторапохоронить, но чересчур холодно. И нужно, чтобы кто-то позаботился о детях.
- А где все остальные? Сколько здесь жило монахинь? - спросила Одри. Шофер снова нараспев заговорил с девочкой, она торопливо ответила. Выслушав ее, он объяснил своим пассажирам, обращаясь и к Одри, и к Чарльзу (хотя Чарльз не выразил никакого интереса и только сокрушался в мыслях, что согласился на эту злосчастную поездку): - Она говорит, только две, которых убили. Были еще две, но они месяц как уехали в Шанхай и оттуда в Японию. Еще через месяц приедут две другие им на смену. А сейчас нет никого взрослых. Все дети - сироты. - Сколько их тут? Шофер перевел вопрос Одри девочке и, выслушав ее горестный плач-ответ, сообщил: - Двадцать одна душа. Почти все малютки. Она и ее сестра - самые старшие. Ей четырнадцать, сестре одиннадцать. И две мертвые монахини в церкви. Он говорил это спокойно, как ни в чем не бывало. Потрясенная, Одри открыла дверцу и спустила ноги на землю. Но тут Чарльз поймал ее за локоть. - Куда ты? - А ты что, думаешь оставить детей на произвол судьбы с двумя мертвыми монахинями? Ради Бога, Чарльз, мы можем хотя бы помочь им навести какой-то порядок, пока кто-нибудь съездит и свяжется с властями. - Одри, ты не в Сан-Франциско и не в Нью-Йорке. Здесь Китай, вернее - Маньчжурия, Маньчжоу-го, как называют эти земли японцы. Они оккупированы японцами. К тому же тут идет гражданская война, повсюду рыскают бандиты, в стране масса голодных детей, оставшихся без родителей. Они гибнут каждый Как и монахини. И с этим абсолютно ничего нельзя сделать. Одри посмотрела на него злыми глазами, вырвала локоть и наступила прямо в глубокий снег. - Ты говоришь по-английски? - медленно и внятно спросила она дрожащую от холода девочку. Та сначала непонимающе вздернула брови, а потом снова забормотала свое, указывая на церковь. - Да, я поняла. Я знаю, что у вас произошло... - Господи, как ей объясниться с этой девочкой? И вдруг ей вспомнилось, что говорил шофер. Монахини были француженки. - Vous parlez francais? <Вы говорите по-французски? (фр.)>. Одри учила французский в школе, кое-что подзабыла, однако школьных знаний ей, хоть и с грехом пополам, но все же хватило минувшим летом на Ривьере. Девочка, запинаясь, ответила, и Одри пошла за ней к церкви, на ходу пытаясь растолковать, что обязательно постарается помочь. Но к тому, что ей открылось в церкви, Одри оказалась не готова. Мертвые монахини лежали на полу в полузасохшей луже крови. Одежда с них была сорвана. Их сначала изнасиловали, а затем обезглавили. Дурнота подкатила к "горлу Одри, но тут она с благодарностью ощутила поддержку сильной руки, обхватившей ее сзади. Она обернулась и увидела за собой бледное лицо, сжатые губы Чарльза. Он стал подталкивать Одри и маленькую китаянку к выходу из церкви, прочь от этого страшного зрелища. - Выходите, выходите скорее, - бормотал он. - Я приведу помощь. Они вышли из церкви на воздух, но девочка сразу же потянула Одри к деревянной пристройке. Едва переступив через порог, она оказалась в |
|
|