"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу автора - Чарльз, но я, может быть, больше никогда не попаду в эти места!
Харбин так много для меня значит. - Почему? Просто потому, что там побывал твой отец? Одри.., любимая, ну будь же благоразумна. Неожиданно ее глаза наполнились слезами. Причинять ей боль - этого Чарльз никак не хотел. Он сделал еще одну попытку убедить Одри: - Это далеко на севере, там сейчас должны быть ужасные холода. Я заезжал туда в ноябре три года назад, и температура воздуха была ниже нуля, а у нас с тобой нет теплых вещей на случай мороза. Это звучало не слишком убедительно. Одри не сдавалась. - Все, что нужно, можно купить здесь, - возразила она. - Да там и не должно быть так уж холодно. Чарли, пойми, я должна взглянуть на Харбин. Подобрать в Пекине теплые вещи по размеру европейцам оказалось не так-то легко. В Шанхае это было бы проще. Но у них не осталось выбора. Брюки, купленные Одри, едва доставали ей до щиколоток. Зато меховой жакет и шерстяные чулки пришлись вполне впору. И удалось подобрать мужские ботинки по ноге. Чарльзу повезло меньше. Но он сказал, что за одни сутки не замерзнет и в том, что удалось приобрести. Утром они сели в поезд и отправились по Китайско-Восточной (принадлежащей Японии) железной дороге за семьсот миль к северу через Маньчжурскую равнину. По расписанию они должны были прибыть в Харбин через восемнадцать часов, но поездка отняла больше двадцати шести часов из-за бесконечных остановок, задержек - на каждой остановке японцы обыскивали все вагоны. Наконец, ближе к полудню второго дня, поезд прибыл на Харбинский вокзал. Первое, что они увидели на перроне, были трое пухлых румяных детишек которым грели руки мужчины в маньчжурской одежде. Они курили трубки и о чем-то неспешно беседовали. Поблизости стояла конная пожарная телега. В воздухе чувствовался запах дыма, и лошади были взмыленные, с пеной на мордах, очевидно, утром где-то поблизости был пожар. Чарльз и Одри взяли такси и подъехали к отелю "Модерн", но там не оказалось свободных мест, и им порекомендовали гостиницу по соседству. Постояльцев здесь не видели уже несколько месяцев, и старичок за стойкой им очень обрадовался. Радушный и на редкость словоохотливый, он взахлеб рассказывал про наводнение 1932 года и поместил молодых людей в одну из двух комнатушек, предназначенных для приезжих. Одри вся лучилась от счастья, Чарльз сказал: - Согласись, что многое в Харбине скорее похоже на Россию, чем на Китай. И действительно, повсюду на улицах слышалась русская речь Среди жителей города было много русских. Да и до русской границы отсюда совсем недалеко, всего каких-то двести миль Чарльз, невесело усмехнувшись, спросил: - Может быть, отсюда ты теперь захочешь в Москву? - Нет, не захочу. И пожалуйста, не дуйся, Чарльз. Я очень рада, что мы выбрались сюда и теперь я увижу Харбин. И в самом деле, виды зимнего города напоминали рождественские открытки. Однако у Чарльза, увы, настроение было совсем не праздничное. Он погрозил ей пальцем и решительно сказал: - Завтра мы едем обратно в Пекин. Договорились? - Договорились. Но в таком случае я хочу за сегодняшний день получше |
|
|