"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автораполитикой, быть осведомленной, даже до такой степени, как она, бьшо крайне
редким качеством, особенно для женщины, но поехать туда, чтобы вкусить опасность, - на такое он никогда бы не согласился. - Я думаю, как раз хорошо, что мы посетим Англию и Францию. Я даже не уверен, что нам следует ехать в Рим. Пожалуй, мы решим это, когда будем в Европе. - Где твой дух приключений, папа? - подтрунивала она над ним, но он покачал головой, он был намного мудрее ее. - Я слишком стар для этого, моя дорогая. А ты должна носить красивые платья и посещать вечера. - Как скучно. - Она прикинулась скучающей, и ее отец рассмеялся. - Вы поразительны, мисс Сара. - Неудивительно, что она была несчастна с ван Дерингом и укрылась в Лонг-Айленде. Она оказалась слишком умна для него и большинства молодых людей из его окружения. Прошло три дня, и Сара уже спокойно гуляла по кораблю. Она по-прежнему держалась обособленно и не проявляла особого интереса к молодым людям, но она обедала вместе с родителями в ресторане, а накануне вечером они ужинали за столом капитана. - Вы ни с кем не обручены, мисс Томпсон? - подмигнув, поинтересовался капитан Ирвин. Виктория затаила дыхание. - Нет, не обручена, - холодно ответила Сара, и на щеках ее появился легкий румянец. Рука немного дрожала, когда она ставила стакан с вином. - Какая удача для молодых людей в Европе. Сара сдержанно улыбнулась, но эти слова, словно острый нож, вонзились в ее сердце. Нет, она не обручена, она ждет развода, который состоится в погибшей женщиной. Но здесь, на корабле, никто не знал о ее проблемах, и будет совсем хорошо, если и в Европе никто об этом не узнает. Капитан пригласил ее на танец. Она была очень красива в голубом атласном платье, которое мать заказала для нее перед свадьбой с Фредди. Платье было частью ее приданого, и когда этим вечером она надела его, она почувствовала, как ком подкатил к горлу. Когда высокий светловолосый молодой человек пригласил ее танцевать сразу после капитана, она, кажется, долго колебалась и наконец вежливо кивнула. - Откуда вы? По его акценту она определила, что он англичанин. - Из Нью-Йорка. - Вы направляетесь в Лондон? - Он был рад, что ему удалось потанцевать с ней. Несколько дней он наблюдал за Сарой и успел заметить, что она неуловима и немного пуглива. Сара намеренно была рассеянна с ним, ей не хотелось поддерживать беседу. Ей было неприятно внимание ее партнера, к тому же, как ни странно, он слегка напоминал ей Фредди. - Где вы остановитесь? - У друзей моих родителей, - солгала она, прекрасно зная, что для них забронированы номера в "Кларидже" и что они пробудут в Лондоне по меньшей мере две недели, но у нее не было никакого желания встречаться с ним. И, к счастью для нее, танец кончился быстро. Молодой человек пытался продолжить ухаживать после танца, но она не поощрила его, и он, поняв намек, вернулся к своему столику. |
|
|