"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автора

отец.
- Я говорил с его адвокатом.
- В любом случае я не хочу ехать в Европу.
- Это неприятно, но в любом случае ты поедешь.
Тогда она вылетела из-за стола и долго бродила по берегу, но, когда
она вернулась, отец поджидал ее недалеко от дома. Он видел, как она
страдала весь прошедший год, и это едва не разбило его сердце. Она
переживала свое неудачное замужество, потерю ребенка, ошибки, которые она
совершила, и горькое разочарование. Сара удивилась, увидев отца, когда
возвращалась с берега сквозь высокую траву дюн.
- Я люблю тебя, Сара. - Первый раз отец говорил ей об этом такими
словами, и они каплями бальзама упали на ее исстрадавшееся сердце. - Твоя
мать и я очень любим тебя. Мы, может быть, не знаем, как помочь тебе
забыть обо всем, что случилось, но мы хотим попытаться... пожалуйста,
позволь нам это сделать.
На глазах у нее выступили слезы. Отец обнял ее и долго не отпускал,
пока она плакала у него на плече.
- Я тоже люблю тебя, папа... Я тоже люблю тебя... Мне так жаль...
- Ни о чем не жалей больше, Сара... Просто будь счастливой... Будь
снова девочкой, какой ты была до того, как все это случилось.
- Я попытаюсь. - На мгновение она высвободилась из его объятии, чтобы
взглянуть на отца, и увидела, что он тоже плачет. - Мне жаль, что я так
горевала.
- Все в порядке! - Он улыбнулся сквозь слезы. - Ты должна была пройти
через это!
Они оба рассмеялись и медленно, рука об руку, направились к дому, а
он молча молился, чтобы им удалось увезти ее в Европу.


Глава 4


"Королева Мария" гордо стояла на своем месте у пирса 90, на реке
Гудзон. Везде были следы празднества. Большие красивые чемоданы все еще
заносили на борт. Было огромное количество цветов, и шампанское лилось
рекой во всех каютах первого класса. Томпсоны прибыли в разгар этого
веселья, с ручной кладью, их чемоданы были отправлены заранее. Виктория
Томпсон была неотразима в белом костюме и большой соломенной шляпе. Им
предстояло волнующее путешествие. Они не были в Европе несколько лет и
мечтали встретиться со старыми друзьями на юге Франции и в Англии.
Сара отказывалась ехать с ними до самого последнего момента. И
наконец Джейн удалось уговорить ее. Она вступила со своей младшей сестрой
в состязание - кто кого перекричит, обвиняя в трусости и сказав ей, что не
ее развод убьет их родителей, а ее отказ снова вернуться к жизни и что они
все совершенно измучены этим и ей лучше сдержать свои удары, и поскорее.
На самом деле причины нападок сестры не дошли до Сары, но она была лишена
самообладания волной гнева и ярости, слушая то, что говорила Джейн, и
настоящий гнев, который она почувствовала, кажется, возродил ее.
- Ладно, хорошо! - в свою очередь, закричала она на Джейн,
замахнувшись на нее вазой. - Я поеду в это проклятое путешествие, если ты