"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автораобвиняли в убийстве.
- Я никого не хочу видеть. Ты можешь понять это? - И сколько это будет продолжаться? - Может быть, всегда. Это достаточно долго? Теперь тебе понятно? - Сара отчаянно не хотела отвечать на вопросы сестры. - Сара Томпсон, ты сумасшедшая. - Отец настоял, чтобы она взяла назад свое собственное имя, как только он подал заявление о раздельном проживании. - Я имею право поступать так, как я хочу, это моя жизнь. Я могу постричься в монахини, если пожелаю, - упрямо заявила Сара сестре. - Сначала ты должна стать католичкой. - Джейн усмехнулась, но Саре не показалось это забавным. Она с рождения была членом епископальной церкви. И Джейн подумала, что у Сары слегка помутился рассудок. Может быть, через некоторое время она справится с собой. Они все надеялись на это, хотя после разговора с сестрой у Джейн появилось сомнение. Сара оставалась тверда, отказываясь возвращаться в Нью-Йорк. Виктория потратила много времени, собрав и упаковав все веши в нью-йоркской квартире, потому что Сара заявила, что не хочет их больше видеть. Она приехала в ноябре в Нью-Йорк на слушание своего дела в черном платье и с траурным лицом. Красивая и испуганная, она стоически прошла через бракоразводный процесс. И как только все было закончено, она снова уехала в Лонг-Айленд. Каждый день Сара отправлялась в долгие прогулки по побережью, даже в самую плохую и холодную погоду, когда ветер хлестал ей в лицо до тех пор, пока ей не начинало казаться, что оно кровоточит. Она все время читала и писала нее все еще не было желания видеть их. Все они приезжали в Саутгемптон на Рождество, но Сара почти с ними не разговаривала. Единственный раз она упомянула о разводе в разговоре с матерью, когда они слушали по радио о герцоге и герцогине Виндзорских. Она чувствовала горькое родство с Уоллес Симпсон. Но Виктория уверяла ее, что у нее нет ничего общего с этой женщиной. С приходом весны она снова хорошо выглядела, и в глазах наконец появился прежний блеск. Теперь она заговорила о том, что ей хотелось бы найти фермерский дом где-нибудь в уединенном месте на Лонг-Айленде и постараться взять его внаем или даже купить. - Это глупо, - прорычал ее отец. - Я прекрасно понимаю, что тебе было необходимо какое-то время, чтобы пережить все, но я не собираюсь позволить тебе похоронить себя на Лонг-Айленде на всю жизнь, словно отшельнику. Ты можешь оставаться здесь до лета, а в июле мы с твоей матерью возьмем тебя с собой в Европу. - Ему пришла в голову эта мысль неделю назад. Виктория и даже Джейн сочли, что это блестящая идея и как раз то, что нужно Саре. - Я не поеду. - Она смотрела на него с упрямством, но выглядела здоровой и сильной и еще красивее, чем раньше. Ей пора было снова возвращаться в мир, понимала она это или нет. И если она не согласится поехать с ними, они приготовились заставить ее. - Ты поедешь, или мы заставим тебя. - Я не хочу натолкнуться на Фредди, - слабо возразила она. - Он пробыл всю зиму в Палм-Бич. - Откуда ты знаешь? - Ей было любопытно, не разговаривал ли с ним ее |
|
|