"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автора

обвиняли в убийстве.
- Я никого не хочу видеть. Ты можешь понять это?
- И сколько это будет продолжаться?
- Может быть, всегда. Это достаточно долго? Теперь тебе понятно? -
Сара отчаянно не хотела отвечать на вопросы сестры.
- Сара Томпсон, ты сумасшедшая. - Отец настоял, чтобы она взяла назад
свое собственное имя, как только он подал заявление о раздельном
проживании.
- Я имею право поступать так, как я хочу, это моя жизнь. Я могу
постричься в монахини, если пожелаю, - упрямо заявила Сара сестре.
- Сначала ты должна стать католичкой. - Джейн усмехнулась, но Саре не
показалось это забавным. Она с рождения была членом епископальной церкви.
И Джейн подумала, что у Сары слегка помутился рассудок. Может быть, через
некоторое время она справится с собой. Они все надеялись на это, хотя
после разговора с сестрой у Джейн появилось сомнение.
Сара оставалась тверда, отказываясь возвращаться в Нью-Йорк. Виктория
потратила много времени, собрав и упаковав все веши в нью-йоркской
квартире, потому что Сара заявила, что не хочет их больше видеть. Она
приехала в ноябре в Нью-Йорк на слушание своего дела в черном платье и с
траурным лицом. Красивая и испуганная, она стоически прошла через
бракоразводный процесс.
И как только все было закончено, она снова уехала в Лонг-Айленд.
Каждый день Сара отправлялась в долгие прогулки по побережью, даже в самую
плохую и холодную погоду, когда ветер хлестал ей в лицо до тех пор, пока
ей не начинало казаться, что оно кровоточит. Она все время читала и писала
письма матери, Джейн и некоторым своим старым друзьям. По правде говоря, у
нее все еще не было желания видеть их.
Все они приезжали в Саутгемптон на Рождество, но Сара почти с ними не
разговаривала. Единственный раз она упомянула о разводе в разговоре с
матерью, когда они слушали по радио о герцоге и герцогине Виндзорских. Она
чувствовала горькое родство с Уоллес Симпсон. Но Виктория уверяла ее, что
у нее нет ничего общего с этой женщиной.
С приходом весны она снова хорошо выглядела, и в глазах наконец
появился прежний блеск. Теперь она заговорила о том, что ей хотелось бы
найти фермерский дом где-нибудь в уединенном месте на Лонг-Айленде и
постараться взять его внаем или даже купить.
- Это глупо, - прорычал ее отец. - Я прекрасно понимаю, что тебе было
необходимо какое-то время, чтобы пережить все, но я не собираюсь позволить
тебе похоронить себя на Лонг-Айленде на всю жизнь, словно отшельнику. Ты
можешь оставаться здесь до лета, а в июле мы с твоей матерью возьмем тебя
с собой в Европу. - Ему пришла в голову эта мысль неделю назад. Виктория и
даже Джейн сочли, что это блестящая идея и как раз то, что нужно Саре.
- Я не поеду. - Она смотрела на него с упрямством, но выглядела
здоровой и сильной и еще красивее, чем раньше. Ей пора было снова
возвращаться в мир, понимала она это или нет. И если она не согласится
поехать с ними, они приготовились заставить ее.
- Ты поедешь, или мы заставим тебя.
- Я не хочу натолкнуться на Фредди, - слабо возразила она.
- Он пробыл всю зиму в Палм-Бич.
- Откуда ты знаешь? - Ей было любопытно, не разговаривал ли с ним ее