"Лоренс Стерн. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" - читать интересную книгу автора

о всеобщем сострадании и уважении к нему: - тропинка пересекает погост у
самого края его могилы, - и каждый, кто проходит мимо, невольно
останавливается, бросает на нее взгляд - и вздыхает, продолжая свой путь:

_Увы, бедный Йорик!_


ГЛАВА XIII

Читатель этого рапсодического произведения так давно уже расстался с
повивальной бабкой, что пора наконец возвратиться к ней, напомнить ему о
существовании этой особы, ибо по зрелом рассмотрении моего плана, как он мне
рисуется сейчас, - я решил познакомить его с ней раз и навсегда; - ведь
может возникнуть какая-нибудь новая тема или случиться неожиданное дело у
меня с читателем, не терпящее отлагательств, - как же не позаботиться о
том, чтобы бедная женщина тем временем не затерялась? - тем более что, когда
она понадобится, мы никоим образом без нее не обойдемся.
Кажется, я вам сказал, что эта почтенная женщина пользовалась в нашей
деревне и во всем нашем околотке большим весом и значением, - что слава ее
распространилась до самых крайних пределов и границ той сферы влияния,
которую описывает вокруг себя каждая живая душа, - безразлично: имеет она
на теле рубашку или не имеет, - каковую сферу, кстати сказать, когда речь
заходит об особах с большим весом и влиянием в свете, - вы вольны расширять
или суживать по усмотрению вашей милости, в общей зависимости от положения,
рода занятий, познаний, способностей, высоты и глубины (и ту и другую вы
можете измерять) выведенного перед вами лица.
В настоящем случае, насколько мне помнится, я называл цифру в четыре
или пять миль, не только весь приход в целом, но и примыкающие к нему
два-три поселка соседнего прихода; что в общем составляет вещь внушительную.
Я должен прибавить, что эта почтенная женщина была очень хорошо принята на
одной большой мызе и еще в нескольких домах и фермах, расположенных, как я
сказал, в двух или трех милях от собственной дымовой трубы. - Но я хочу
здесь раз и навсегда объявить вам, что все это будет точнее обозначено и
пояснено на карте, над которой в настоящее время работает гравер и которая,
вместе со множеством других материалов и дополнений к этому произведению,
помещена будет в конце двадцатого тома, - не для того чтобы сделать более
объемистой мою работу, - мне противно даже думать об этом; - но в качестве
комментария, схолий и иллюстраций, в качестве ключа к таким местам, эпизодам
или намекам, которые покажутся либо допускающими различное толкование, либо
темными и сомнительными, когда моя жизнь и мои мнения будут читаться всем
светом (прошу не забывать, в каком значении здесь берется это слово); - на
что, говоря между нами, вопреки господам критикам Великобритании и вопреки
всему, что их милостям вздумается написать или сказать против этого, - - я
твердо рассчитываю. - Мне нет надобности говорить вашей милости, что все
это говорится здесь сугубо конфиденциально.


ГЛАВА XIV

Просматривая брачный договор моей матери, чтобы уяснить себе и читателю