"Брюс Стерлинг. Последний шакальчик" - читать интересную книгу автора

оказался двухэтажным каменным особняком под крутой черепичной крышей, на
лужайке перед ним помещался каменный колодец, а чуть подальше и сбоку
прикорнул деревянный сарай. Свесы крыши были резные и расписаны красным и
желтым. Вокруг бродили куры и пара мелких приземистых островных овец. На
деревянной стреле для подъема тяжестей красовался самодельный маяк с
незажженной летом масляной лампой. И кругом множество чаек. Старлитц громко
окликнул хозяев с причала, что показалось ему наиболее вежливым
приветствием, но из дома ему не ответили. Поэтому им с Айно пришлось
протащиться по камням и газону, разыскать входную дверь и постучать в нее.
Никакого ответа.

Старлитц толкнул изъеденную солью дверь. Она была не заперта. Окна
стояли открытые настежь, и по гостиной гулял морской бриз. Здесь были сотни
книг на шведском и финском, трепещущие на ветру листы бумаги и несколько
весело маразматических картин маслом. Несколько вполне приличных бронзовых
статуэток и вставленные в рамки финские театральные афиши тридцатых годов.
Заводящаяся ручкой "викторола".

Отрыв дверь шкафа, Старлитц поглядел на одежду для непогоды -
штормовки и сапоги.

- Знаешь что? Наша старая дама - настоящая каланча. Она просто викинг,
черт побери.

Он прошел из гостиной в рабочую комнату. Нашел там деревянный секретер
и отличное, обитое бархатом кресло. Словари, шведская энциклопедия.
Несколько основательно зачитанных путеводителей и коллекция фотографий с
видами Балтики и Северного моря.

- Ничего тут нет, - пробормотал он.

- Что вы ищете? - поинтересовалась из гостиной Айно.

- Не знаю точно. Что-нибудь, что бы объяснило, что произошло.

- Тут записка! - позвала его Айно.

Старлитц вернулся в гостиную. Взял из ее рук записку, написанную
каллиграфическим почерком на линованном листе из блокнота с изображением
Неркулена Спеффи.

"Дорогой мистер Старлитц. Прошу извинить мое отсутствие. Я уехала в
Хельсинки, чтобы дать показания. Я еду в Парламент Суоми по зову
гражданского долга, который давно не дает мне покоя. Сожалею, что вынужденно
не смогла принять вас, и надеюсь побеседовать с вами о моих многочисленных
читателях в Токио в другой, более счастливый для всех нас день. Прошу,
простите меня, что вам пришлось грести столько миль и вы меня не застали.
Пожалуйста, выпейте чаю с печеньем, в кухне все приготовлено. До свидания!"

- Она уехала в Хельсинки, - сказал Старлитц.