"Брюс Стерлинг. Последний шакальчик" - читать интересную книгу автора


- Она никогда больше не путешествует. Я очень удивлена. - Айно
нахмурилась. - Она сэкономила бы нам массу трудов, если б у нее был сотовый
телефон.

- Зачем она им понадобилась в Хельсинки?

- Ну, думаю, ее заставили туда поехать. Местные аландцы. Властные
структуры местных коллаборационистов.

- Какая от нее, по-твоему, может быть польза? Она вне политики.

- Это правда, но ею тут очень гордятся. В конце концов, детскую
больницу - Детскую больницу Флюювинов на острове Фегле - это ведь она
построила.

- Да?

- И парк на Соттунге. А на Брэде - Парк Флюювинов и Игровую площадку
Большого Фестиваля Флюювинов. Она все это построила. Она никогда не
оставляет себе денег. Все отдает. В основном Флюювинскому фонду
педиатрических болезней.

Сняв солнечные очки, Старлитц отер лоб:

- Ты, случайно, не знаешь, к каким именно педиатрическим заболеваниям
у нее особый интерес?

- Никогда не понимала подобного поведения, - сказала Айно. - Правда,
правда. Наверное, это какое-то психическое заболевание. Бездетная старая
дева в рамках несправедливого социального порядка... Лишенная здорового
секса или выхода своим эмоциям... Живущая отшельницей все эти годы среди
глупых книг и картин... Ничего удивительного, что она сошла с ума.

- Ладно, возвращаемся, - отозвался Старлитц. - С меня довольно.

Раф и Старлитц брели по лесу, хлопая медлительную и крупную
скандинавскую мошку.

- Я думал, у нас уговор, - сказал Раф. Издалека доносился приглушенный
хор скотских воплей из сауны. - Я просил тебя не привозить ее сюда.

- Она твоя лейтенант, Раф. Ты с ней и разбирайся.

- Мог бы быть потактичнее. Придумать какую-нибудь уловку или обходной
маневр.

- Не хотелось быть выброшенным за борт моторки. - Старлитц потер укус
на шее. - У меня очень серьезная закавыка в переговорах, приятель. Объект
снялся с лагеря, и надолго, а окно у меня очень узкое. Мы ж здесь говорим о