"Брюс Стерлинг. Манеки-неко" - читать интересную книгу автора Цуоши поспешно спустился вниз и увидел, как мальчик в униформе
закатывает в лифт тележку с багажом взволнованной японки. Он аккуратно протиснулся мимо металлических колес тележки и встал у задней стенки кабины. - Вам какой этаж, сэр? - спросил мальчик. - Восьмой, - ответил Цуоши наобум. Рассыльный нажал на кнопки и замер лицом к двери, руки в белых перчатках по швам. Поккекон молча выбросил на экран строчку тек- ста: положи коробочку в голубую дорожную сумку. Голубая сумка с молнией лежала на самом верху. Ему хватило пары секунд, чтобы приоткрыть молнию, сунуть внутрь манеки-неко и снова закрыть. Мальчик ничего не заметил и выкатил тележку на четвертом этаже. Цуоши вышел на восьмом, чувствуя себя немного глупо. Он побродил по холлу, нашел укромный уголок за автоматом, торгующим прохладительными напитками, и позвонил жене. - Ну как дела, дорогая? - Ничего, - ответила жена и улыбнулась. - Ты прекрасно выглядишь! Ну-ка покажи, как тебя подстригли сзади. Цуоши послушно направил экран поккекона на свой затылок. - Отличная работа, - заключила жена с глубоким удовлетворением. - Надеюсь, ты собираешься домой? - Гм. В этом отеле творится нечто странное, - сказал Цуоши. - Возможно, я немного задержусь. Она немного нахмурилась. - Только не опаздывай к ужину! У нас сегодня бонито. Цуоши вошел в лифт, чтобы спуститься в вестибюль, но кабина остановилась на четвертом этаже, и в нее ввалился дюжий американец. - С вами все в порядке? - Не понимаю по-японски! - прорычал атлет. Как только закрылись двери, мобильник американца с треском ожил, испустив отчаянный женский вопль, за которым последовал бурный поток английских слов. Мужчина, громко выругавшись, уда- рил волосатым кулаком по кнопке "стоп". Кабина со скрежетом остановилась, и зазвенел тревожный звонок. Атлет раздвинул створки двери голыми руками, вскарабкался на пол четвертого этажа и кинулся назад. Лифт негодующе зажужжал, двери лихорадочно задергались. Цуоши поспешно выбрался из сломанной кабины и секунду колебался, глядя вслед убегающему. Потом вытащил поккекон загрузил японско-английский транслятор и решительно последовал за ним. Дверь номера оказалась открытой. - Эй? - воззвал Цуоши и, не дождавшись ответа, испробовал свой поккекон: - Могу я чем-нибудь помочь? Женщина сидела на кровати. Она только что обнаружила коробочку с манеки-неко и с ужасом взирала на крошечного кота. - Кто вы такой? - спросила она на ломаном японском. Цуоши наконец сообразил, что это американка японского происхождения. Ему редко приходилось встречать японцев из Америки, но те всегда вызывали у него тревожное чувство. Внешне они выглядели как нормальные люди, но вели себя ужасно эксцентрично. - Всего лишь друг, который проходил мимо, - ответил он. - Чем могу помочь? |
|
|