"Брюс Стерлинг. Zeitgeist (Дух времени)" - читать интересную книгу автора

- Ничего себе... Вы это слушали?
- Чего ради нам слушать всякое турецкое старье? - возмутилась
Француженка. - Никакого коммерческого интереса!
- И вообще, это дело Лайэма, - напомнила Канадка.
- Что ж, уговорили, - сказал Старлиц. - Я проиграю эту пленку Лайэму. А
вы тем временем подскажите Озбею, что ему нужен конферансье, который
представит ее по-турецки.
Старлиц передал кассету Лайэму и договорился с осветителями. Он оценил
такт, проявленный Озбеем. Если бы тот попросил за Гонку напрямую, то это
походило бы на выкручивание рук. Другое дело - добиваться своего через
исполнителей, принятый в музыкальном бизнесе способ. Если Гонка
оскандалится, то виноватых не окажется, кроме нее самой. Все остальные,
включая Озбея, выходили сухими из воды. В случае успеха лавры достанутся
всем, в том числе ему. Озбей поступил профессионально.
Взяв ситуацию под контроль, Старлиц отправился на поиски Американки. Та
сбежала с вечеринки в наркотическом перевозбуждении. Ее, как всегда,
прикрывала Британка.
Британка тщательно работала над своим сценическим имиджем. Вопреки всем
ожиданиям и традиции, она приобрела исключительную легкость и живость, почти
сравнявшись сценической гибкостью с Итальянкой. Казалось, внутри у Британки
рухнул психологический барьер: она разделалась с остатками имперского
величия и растопила последний ледок сдержанности. Теперь ее веселость
отдавала дешевкой и низкопробностью.
Легги поймал Британку и принудил ее к беседе тет-а-тет.
- Что творится с нашей Янки? Британка нахмурилась.
- Не набрасывайся на нее, Легги. У нее доброе сердце и самые лучшие
намерения.
- Ладно, ты просто мне скажи, куда она подевалась.
- С Американкой все в порядке. Лучше взгляни на Японку! - наябедничала
Британка. - Вот у кого крыша поехала!
Легги подозрительно покосился на Японку, одетую в мини-кимоно в форме
осеннего листка, которая безразлично гримасничала для фотографов. У нее
продолжался приступ мрачного самосозерцания. Впрочем, Японка, в отличие от
Американки, всегда вовремя и без нареканий выдавала положенную продукцию.
- Что ж, у Японки небольшая депрессия. Ничего странного, "чудо-хлеб" и
шоколадка мигом приведут ее в чувство.
- А по-моему, это клиническая депрессивность.
- Твоего мнения никто не спрашивает. У тебя другая задача, гораздо
более почетная: привести в чувство Американку. Сама знаешь, ты в этом деле
профессионалка. Что она с собой натворила? Опять наркотики?
Блестящие губки Британки сложились в рассудительную гримаску.
- Полагаю, отчасти дело в этом.
- То есть как "отчасти"? Наша Янки употребляет больше кокаина, чем
остальные шесть вместе взятые.
Японка и Итальянка охотно присоединились к беседе: они почуяли, что
пахнет жареным.
- Просто у нее честолюбие, - объяснила Британка, приподнимая для
убедительности узкие плечики. - Она все время изобретает для всех нас разные
крупные проекты. Когда мы отказываемся ее слушаться, она занимает у нас
много денег и все делает сама.