"Брюс Стерлинг. Джим и Айрин" - читать интересную книгу автора

Джим прочистил горло. "Кто-нибудь мог заметить фургон. Вот что я вам
скажу: я могу высадить вас здесь, вы ловите такси и возвращаетесь - если
хотите".
Она как будто сжалась. "Джим, у меня нет денег".
"Даже на такси?"
"На следующей неделе придет чек, из Общества Помощи Еврейским
Эмигрантам. Это немного. Мне все они нужны". Минутное молчание. "У меня нет
работы".
"А ваш старик? - Непонимающий взгляд. - Муж?"
"Муж мертв".
"О Господи. Мои соболезнования".
Судя по ее одежде, только адидасовские кроссовки отделяли миссис Айрин
Бейлис от нищенки. Без работы, вдова, иностранка. С хромированным магнумом в
сумочке и весьма странным отношением к миру.
"Послушай, - Джим импровизирует, - я правда не хочу туда сейчас
возвращаться. Это небезопасно. Давай лучше я куплю чего-нибудь поесть, мы
немного подождем, все обсудим. Айрин, ты голодна?"
Ее глаза загораются, как бутылочки Vicks. "Ты купишь нам еду?"
"Конечно. С радостью. Добро пожаловать в Америку..".
Айрин молча кивает. Никаких признаков благодарности. Возможно, задета
ее гордость.
Он видит, как Айрин смотрит прямо вперед, через затемненное ветровое
стекло. Ее странное лицо становится мягким и отстраненным, как будто она
женщина-космонавт, наблюдающая за проносящимися под иллюминатором
безымянными пейзажами. Типичный американский пригород, построенный для
проносящихся машин, один из миллионов похожих друг на друга.
"Твой магнум стоит хороших денег", - говорит Джим.
Озадаченный взгляд. "Джим, ты торгуешь оружием?"
"Что?" Второй раз она думает, что он хочет ей что-то продать. Возможно,
это к лучшему - проговорить все относительно этого пистолета. На всякий
случай. "Да, у меня есть пистолет. Я много путешествую, понимаешь? Мне нужен
пистолет, для самозащиты".
Она смотрит ему в глаза. "Тогда почему ты их не пристрелил?"
Джим отводит взгляд. "Полиция посадила бы нас в тюрьму, понимаешь?
Нельзя стрелять в детей только из-за того, что они украли твои шмотки. Может
быть, можно пригрозить - но не стрелять на самом деле".
"Это не "дети". Это настоящие бандиты. Грязные, страшные.
Некультурные".
Джим промокнул текущий нос. "Может, они никарагуанцы".

Он заметил впереди Jack-in-the-Box. Притормаживает, обменивается
словами с решеткой переговорного устройства. Три однодолларовых бумажки,
которые дала ему Айрин, переходят к клерку, еще кучка мелочи. Они уезжают с
чизбургером, двумя пакетиками картошки и парой тако.
Айрин грызет первое тако. Джим видит, что она голодна - но она
обращается с хрустящей глазурью, как с китайским фарфором.
"У тебя много монет?"
"Да?"
"Ты ограбил машину в прачечной - внезапно заявляет она, глядит ему в
лицо.