"Брюс Стерлинг. Джим и Айрин" - читать интересную книгу автора "Ты могла их убить!" - кричит Джим.
Она уставилась на него, убирает руку из окна. Джим только сейчас по-настоящему испугался. Никелированный ствол ее пистолета длинный, как рука. Магнум -357. Пушка. Джим врубает задний ход. "Надо убираться отсюда. Копы слышали выстрелы. Полиция". "Но мои вещи!" "Забудь о них. Они пропали". Фургон поворачивает на улицу. Джим проезжает желтый сигнал, направляется на восток. Кожаная накладка на руль под потными руками. Женщина хмурится, потирает шишку на лбу, смотрит на свои руки, как будто боится увидеть на них кровь. "В прачечной еще остались мои вещи, - произносит сухо. - Мы возвращаемся". Колеблется, обдумывает. "Мы вызовем полицию и сообщим о преступлении". "Полиция не поможет нам. Послушайте, уберите эту штуку. Леди, она действует мне на нервы". "Я не "леди", я миссис Бейлис". Джим почувствовал момент, когда она решила не направлять пистолет на него. Такая возможность приходила ей в голову, он видел, как она пробежала по ее лицу. Она не глядя запихивает магнум в сумочку, откидывается в кресле, подавленная. Растирает запястье правой руки - у магнума сильная отдача. Смотрит в окно. "Мы не возвращаемся в прачечную. Куда вы везете меня, мистер?" "Я не мистер. Я - Джим". "Хорошо, Адина", - Джим пытается улыбнуться. " Ирина". "А, Айрин. Понял. Прошу прощения". Джим улыбается, как ему кажется - успокаивающе. "Послушай, Айрина, нам лучше некоторое время держаться подальше от этой прачечной. Там будет полиция, к тому же ты прострелила одну из этих старых тачек. У тебя есть лицензия на этот пистолет?" "Лицензия? Официальная бумага, разрешение на оружие? Джим, это Америка". "Правда? - Джим встряхивает головой. - А ты откуда? С Плутона?" "Я из Советского Союза. Из города Магнитогорска". "Ты - русская? Ничего себе. Никогда не видел русских раньше". Джим сбавил скорость, пристроился за мебельным фургоном. Он чувствует себя не то чтобы лучше - но спокойнее, более уверенно. Снова на дороге, руки на кожаном руле. В движении, где ничто не может достать его. Заработала печка, погнала сухой горячий воздух к его ногам. Проснулось любопытство. "Что с тобой произошло? Как ты дошла до жизни такой?" "Мой муж и я - эмигранты. Диссиденты. Муж - образованный, талантливый инженер! Интеллигенция! Я сама - юрист". Джим вздрагивает. Она говорит все быстрее, ее английский превращается в кучу согласных. Джим вытаскивает еще один "клинекс" из приклеенной к панели коробке. Звучно сморкается. "Прошу прощения". "Они украдут всю нашу одежду, которая осталась в прачечной, если мы туда не вернемся". |
|
|