"Джессика Стил. Венгерская рапсодия " - читать интересную книгу авторадумала она. В деньгах он, конечно, не нуждается, и у него наверняка есть чем
заняться! Когда на следующее утро Элла провожала свою мать в аэропорт, она и виду не подала, что раздражена. Тщательно скрывая свое настроение за ослепительными улыбками, она сердечно наставляла Констанс: - Забудь о нас и думай только о себе. И не посылай нам никаких открыток, если тебе не захочется. - Нет, я обязательно пошлю вам открытку, - ответила мать. Элла засмеялась и крепко обняла ее, прощаясь на целых шесть недель. По дороге домой девушка чувствовала грусть из-за расставания с матерью и одновременно облегчение оттого, что та наконец-то уехала отдыхать. В воскресенье Элла старалась встречаться с отцом как можно реже. Она не хотела с ним ссориться, но теперь это желание не было продиктовано любовью к нему. Она надеялась, что если будет держаться от него подальше, то, возможно, он забудет их жаркие споры в пятницу. Однако в понедельник после обеда отец сказал, что хотел бы поговорить. Поняв, что разговор пойдет о портрете, Элла последовала за ним в кабинет. - Это адрес и номер телефона Золтана Фазекаша, - объяснил отец, протянув ей записку. - Я кое-что перевел на твой счет и... - Мне не нужны деньги, - запротестовала она. - А я говорю - нужны. Закажи себе билет на самолет как можно быстрее, - приказал он. Элле не понравился его тон. - Но ведь одна из нас - или мама, или я - должна остаться с вами, - - Сами справимся, - оборвал отец. Элла покинула кабинет, размышляя о том, что сегодня уже поздно заказывать билет. Один раз ослушавшись отца, на следующий день она сделала это уже с большей легкостью: преисполнясь мятежным духом, решила, что ехать в Венгрию вообще абсурдно. Но в среду вечером произошло такое, что она переменила свое мнение. Спускаясь по лестнице, она увидела внизу брата, он поджидал ее у дверей столовой. - Как дела? - спросила Элла, но ей не суждено было услышать ответ, потому что в этот момент дверь кабинета распахнулась и появился мрачный отец. - Что-нибудь не так? - поинтересовался Дэвид у отца. - Все в порядке, - ответил Рольф Торнелоу. - Но, похоже, я не смогу пообедать вместе с вами. - (Элла и Дэвид выжидающе смотрели на него.) - Сейчас позвонил Патрик Эдмондс. Он сказал, что ему необходимо срочно поговорить со мной об очень серьезном деле. Он скоро подъедет. Внезапно Дэвид как-то странно всхлипнул. - Что случилось, Дэвид? - быстро спросила Элла, глядя на мертвенно-бледное лицо брата. - Я... - Он в ужасе закашлялся, но изо всех сил попытался взять себя в руки. - Виола, дочь мистера Эдмондса, - пояснил он, так как его отец мог забыть это, - она... э-э... - и опять нервно кашлянул, - она беременна. Какой ужас! - думала Элла, уставившись в искаженное гневом отцовское лицо. |
|
|