"Джессика Стил. Венгерская рапсодия " - читать интересную книгу автора

обрадовался щедрым чаевым.
Не имея ни малейшего представления о том, что он сказал, Элла ответила
улыбкой, понятной человеку любой национальности. Подходя к двери, оба сияли.
На звонок вышла маленькая плотная женщина в аккуратном темно-синем платье.
- Jo napot, - строго приветствовала она девушку.
Надеясь, что это означает "добрый день", Элла поздоровалась. Тогда
женщина взглянула на чемоданы, пробормотала универсальное "ага", открыла
дверь шире и позвала:
- Oszvald!
Взяв свой багаж, Элла переступила порог, но женщина жестом показала,
чтобы девушка поставила чемоданы на место, и добавила:
- Nem! Oszvald.
Как только Элла ступила на мягкий ковер в холле, появился невысокий
коренастый человек, которому, как и женщине, было явно под шестьдесят. Он
занес чемоданы, и Элла поняла, что это и есть тот самый Освальд.
Поравнявшись с Эллой, он вежливо произнес:
- Jo napot, - и стал подниматься по широкой лестнице.
- Ё налог, - ответила Элла. - Может, вы хотя бы чуть-чуть говорите
по-английски? - добавила она, но тотчас поняла всю нелепость этого вопроса,
заметив на лицах обоих смущение.
Элла решила, что встретившая ее женщина - экономка, но спросить было не
у кого, и ей оставалось только надеяться, что она не ошиблась адресом.
Женщина тоже стала подниматься по лестнице, и, предполагая, что она хочет
показать ей комнату, Элла отправилась следом.
В доме было несколько этажей, а комната, в которую Эллу проводили,
находилась на втором. Обставлена она была безупречно. На полу мягкий
кремовый ковер, розоватые обои на стенах, пушистое розовое покрывало на
широкой кровати и мебель красного дерева. В комнате оказалась еще одна
дверь, ведшая в ванную. Закончив показ, провожатая сказала что-то совершенно
непонятное.
- Прошу прощения... - начала девушка, понимая, что надо срочно найти
какой-нибудь способ преодоления языкового барьера. Однако первой нашлась
экономка: переставила свои часы на два и показала их Элле.
- Ebed! - сказала она, постучала по стеклу и вернула стрелки часов
назад.
- Кёсёнём, - вежливо ответила Элла и, довольная, что женщина тут же
ушла, задумалась над тем, что же произойдет в два часа.
Несмотря на то что Золтан Фазекаш приказал ей переехать к нему, его, по
всей вероятности, дома не было. О Господи, вздохнула она, я так надеялась,
что хоть тут отдохну от людей, которые приходят в ярость, если их приказания
не выполняются в ту же минуту! Интересно, сколько потребуется времени, чтобы
написать портрет? Хорошо бы несколько дней, а не недель... Правда, я все
равно не могу вернуться домой, пока скандал не уляжется. А вдруг "эбёд"
означает приход хозяина домой? Или что-то другое?
Спустя несколько минут Элла вышла из комнаты и вернулась в холл. Она
полагала, что экономка услышит ее и придет узнать, что ей нужно. Однако на
пушистом ковре шаги ее не были слышны.
Тогда, размышляя, в какую бы дверь войти, она выбрала ту, что была
неплотно прикрыта. Толкнула ее и очутилась в комфортабельной, со. вкусом
обставленной гостиной.