"Сент-клер Маргарет.Садовник" - читать интересную книгу автораМаргарет СЕНТ-КЛЕР САДОВНИК Уличные регулировщики, как известно, не обращают внимания на знаки "не парковаться". Полицейские хватают яблоки с фруктовых лотков прямо на глазах владельцев. Даже небольшая власть дает ее владельцу уверенность, что к НЕМУ правила не относятся. Вот так и получилось, что Тиглат Гоббс - и.о. начальника Бюро Консервации Вне-Системных Растений, срубил священное дерево Бутандры. Побудила его к этому акту, должно быть, чистая бравада. Разумеется, уникальная роща со священными деревьями Бутандры со всех сторон хорошо защищена предупредительными знаками. Кроме табличек с надписями на главных планетных языках, висел и полный набор реалистических, выразительных кассидских пиктограмм. Последние, в совершенно недвусмысленных образах, объявляли, что рубка деревьев и веток является самым тягчайшим преступлением на планете. Что совершившие его лица будут сурово наказаны. И что после наказания придется полностью возместить причиненный ущерб. Но Гоббс обладал бесподобной наглостью продвинувшегося в чинах бюрократа. Он видел, что шокировал Рейнольда - маленького кассидского майора, делегированного сопровождать его, - даже тем, что вступил в больше. Гоббс шагал по аллее между деревьями, в то время как нежно-зеленые листья что-то шептали над его головой. Затем он взялся за ствол самой молодой из Бутандр - стройного растения с белой корой, едва ль больше саженца. - Слишком близко к другим, - резко сказал Гоббс, - нужно пореже. И пока Рейнольд беспомощно смотрел, не в силах вымолвить ни слова, Гоббс достал висевший у него на боку ручной топорик. Хрясть - хрясть - хрясть. Срубленное маленькое деревце слабо сочилось соком еще чуть подрагивая в руке Гоббса. - Из него выйдет неплохая трость, - решил тот. Кофейного цвета лицо Рейнольда превратилось в нефритово-зеленое, но он не проронил ни слова. Весь трясясь, майор залез обратно в вертолет и ждал, пока землянин закончит инспекцию рощи. Только когда они подлетали к Генлису, он сделал замечание. - Вам не следовало этого делать, сэр, - сказал он, нервно проведя пальцем по воротнику своего мундира. Гоббс презрительно фыркнул и посмотрел на обкорнанный ствол Бутандры, лежавший у него на коленях. - Почему бы и нет? - спросил он. - Я имею все полномочия приказывать сделать выборочную порубку для разрежения и подрезку веток. - Да, сэр. Но это дерево Бутандра. - Какое это имеет отношение к моим полномочиям? - На Кассиде всегда росло пятьдесят деревьев Бутандры. Всегда, за всю |
|
|