"Кристофер Сташефф. Чародей безумный ("Чародей" #9) " - читать интересную книгу автора

- Держись за мной, бабушка! Мы выберемся отсюда - медленно, но
выберемся!
Так они и поступили, отходя по шагу, подальше от старого дуба и ближе к
тропе. Дуб дрожал от гнева, его ветви метались в воздухе, и соседние деревья
тоже начали раскачиваться, словно под порывами сильного ветра. Но чем дальше
от дуба они отходили, тем спокойнее становились деревья, и наконец, в ста
ярдах от дороги, они снова оказались в спокойном зимнем лесу, где ветви
деревьев лишь слегка шевелились от легкого ветерка.
Род остановился на полосе лунного света и вытер лоб.
- Фью! Едва вырвались, бабушка!
- И то правда, касатик, но зато теперь мы свободны, ты спас меня, -
глаза старухи светились неуемной благодарностью.
- Искренне рад был помочь, - Род взглянул на пилу, думая, как неудобно
будет тащить ее с собой, но меч снова принял прежнее обличье.
Зря сей метаморфоз, старуха ахнула:
- Сэр, ты, должно быть, могущественный колдун!
- Всего лишь чародей, мэм, - Род убрал клинок в ножны, стараясь скрыть
от свидетельницы, как дрожат у него руки. - По правде говоря, я сам немного
встревожен. Раньше у меня никогда не получалось изменять форму предметов.
Конечно, если они были сработаны не из ведьмина мха, а из пошлой материи.
- Значит, ты еще и мастер? - старуха отшатнулась и поднесла к губам
дрожащую руку.
- Эй, подождите, мадам! Бояться нечего! - страх Рода отступил куда-то
внутрь, оттесненный тревогой за другого человека. - Не надо верить всякому
вздору, который вы слышали о волшебниках! Мы такие же как обычные люди,
среди нас есть хорошие и плохие, а больше всего средних. Я один из
последних - не святой, но в целом неплохой парень, конечно, до той поры,
пока на меня не нападают.
- Уверяю тебя, сэр, я не стану на тебя нападать!
- Я вам верю. Но послушайте, вы же совсем замерзли. Долго ли вы стояли
с рукой в дереве?
- С самого... кажется, с полудня, сэр.
- Вы, должно быть, промерзли насквозь. Пойдемте, я отведу вас домой.
Где выживете?
- У меня небольшой дом в лесу, сэр. И тебе не нужно ради меня
задерживаться... - но говоря это, несчастная со страхом поглядывала по
сторонам.
Решимость Рода окрепла.
- Не беда, бабушка: я никуда особенно не тороплюсь. Пошли.
- Ну... если это тебя устраивает, сэр, - старуха пошла за ним, прижимая
корзину к костлявой груди, то и дело поглядывая по сторонам, явно опасаясь
ночных опасностей. - Молись, чтобы нас не увидел Волшебный Народец!
- Почему? Нам не помешала бы их помощь. Послушайте, я называю вас
бабушкой, мадам, а мы ведь не родственники.
- О, если тебе так нравится, сэр. Меня все так называют - старая
бабушка Бен, женщина из леса.
- Немного я знаю старых леди, которые предпочитают одиночество. И не
где-нибудь, а в дремучей чаще. Ну что ж, а я Род Гэллоуглас, - он сделал
вид, что не заметил, как она вздрогнула, услышав его имя, и небрежно
повернулся в сторону леса. - Лично мне нравится ваша окружающая среда.