"Кристофер Сташеф. Волшебник в мире (Волшебник-Бродяга #4)" - читать интересную книгу авторавсего сотня футов. Но вот они добежали до тропки, что вела к амбару, и
вдруг ни с того ни с сего остановились, стали глазеть по сторонам, лая раздраженно и как бы обиженно. Майлз затаил дыхание. В сердце его зажглась искорка надежды. Собаки принялись бегать возле амбара кругами, и круги эти становились все шире и шире, и чем дальше они отбегали от амбара, тем более сконфуженно звучал их лай. Лесники окликали друг дружку, они тоже явно пребывали в замешательстве и злились, но собак к амбару не гнали, а те отчаянно принюхивались, убегая при этом все дальше. - Рано или поздно они учуют наш след, - объявил Гар, поднялся и направился к лесенке. - Пора их немного запутать. - Сиди тут, - велел Дирк Майлзу. - И не бойся. Нам случалось дурить народец и посмекалистей, чем эти парни. Майлз, выпучив глаза, проводил их взглядом, а они спустились по лестнице и побежали к дальней двери амбара, но, выйдя из нее, зашагали вразвалочку. Майлз прильнул к щелке и стал ждать. Ему показалось, что миновала целая вечность, пока в поле зрения наконец не возникли Дирк и Гар. Они вышли, обогнув амбар слева от сеновала, сделали круг и вышли из-за деревьев, что росли вдоль ручья, огибавшего пастбище. Дирк крикнул и помахал рукой. Лесничие оглянулись, остановились и, хмуро сдвинув брови, стали ждать незнакомцев. Когда те подошли поближе, участники погони оглядели их с ног до головы и, похоже, немного успокоились. Бейлиф шагнул вперед, упер сжатые в кулаки руки в бока и выставил вперед подбородок. У Майлза дух от волнения перехватило. Бейлиф самолично возглавил погоню - нечего было дивиться тому, что этим делом, насколько смогли, дали беглецу уйти подальше. Когда Гар и Дирк подошли поближе, бейлиф вопросил: - Шерифу какого округа вы служите и зачем явились? Приятели остановились и переглянулись. Майлз скрипнул зубами. Если бы он знал, что они собираются говорить с бейлифом, он бы их просветил на этот счет и сказал бы, что их господин - магистрат округа Улиторн! Дотуда было так далеко, что в здешних краях никто не имел там знакомых, кроме разве что магистрата, но пока бейлиф успел бы ему донести, Гар и Дирк уже были далеко, а с ними вместе и Майлз - ему хотелось на это надеяться. А Гар и Дирк посмотрели на бейлифа, и Гар ответил ему: - А мы сейчас держим путь от одного господина к другому. Нас к Защитнику отправили. Майлз шумно выдохнул, только теперь поняв, что все это время не дышал. Бейлиф вытянулся по струнке. "Отправили к Защитнику" - это означало, что теперь эти двое будут служить в его войске, а с солдатами войска Защитника никто не желал ссориться. - Ну, тогда мне не стоит спрашивать у вас пропуска, - проговорил бейлиф с натужной улыбкой. - Ясное дело, не стоит, - согласился Гар, улыбнувшись в ответ. - Мы жутко устали топать на своих двоих, вот и хотели вас спросить: не подскажете ли, где лошадей тут купить можно поблизости? - Странно, как это вам лошадей не дали... - Да не нашлось лошадей лишних, - вступил в разговор Дирк. - Мы ведь окружили шайку разбойников, так пять лошадей потеряли в бою. - Он пожал |
|
|