"Кристофер Сташеф. Волшебник в мире (Волшебник-Бродяга #4)" - читать интересную книгу автора - А я бы сказал, что тот, что шагает впереди, - торговец или еще
кто-нибудь в этом роде, - предположил Гар. - У него глины на сапогах не видно. - Глаз у тебя наметанный, - похвалил товарища Дирк и, поскольку в это мгновение их обогнал еще один прохожий, добавил погромче: - Да нет, тучи далеко. До заката вряд ли дождик пойдет. - А я думаю - раньше, - так же громко возразил Гар. - Ветер крепчает. Того и гляди пригонит тучи. Тут приятелей обогнала телега, и ее владелец испуганно взглянул на них, проходя мимо, и нахмурился, но тут же отвернулся и подстегнул волов. - Ну, с этим все ясно, - приглушенно пробормотал Гар. - Телега, доверху нагруженная бочонками.., он наверняка поставщик винодела. - Или виноторговец, - возразил Дирк. - Бочонки запросто могут быть наполнены элем. - Не возражаю. По крайней мере мы согласны в том, что он - не купец. - Ясное дело. Слишком бедно одет. - Дирк приподнял подбородок, указав на телегу, что ехала им навстречу и сейчас находилась на расстоянии в сто футов. - А уж вот этот точно купец. Гар прищурился. На вознице были облегающие штаны и примерно такого же покроя рубаха, как на том мужчине, что только что обогнал их, но его одежда явно была скроена из более дорогой ткани, да и цвета ее были повеселее: штаны - темно-синие, а рубаха - голубая. Но что первым делом бросалось в глаза - так это что поверх рубахи был наброшен широкий парчовый плащ. - Да, это явно более влиятельная особа, но тем не менее сам правит За первой телегой ехали еще две, и правили ими мужчины, одетые в унылую домотканую ряднину. - Ого! А вот теперь показалась действительно важная шишка! - воскликнул Дирк. Из-за поворота дороги выехала небольшая закрытая повозка - черная, приземистая и довольно скромная. Перед ней и позади нее скакали верхом по двое всадников в одинаковых нарядах - темно-красных камзолах и штанах и такого же цвета широкополых шляпах с плоскими тульями. Возле седел болтались копья, к ремням всадников были приторочены мечи и кинжалы, которые они и не думали прятать от посторонних глаз. - Солдаты, форму которых Геркаймер использовал для изготовления нашего камуфляжа, - заключил Гар и нахмурился. - То, что наши одеяния коричневого цвета, скорее всего означает, что мы служим другому боссу. - Да, но нашего здесь нет, а их босс сидит в карете, - отметил Дирк. - Думаю, самое время поглядеть, что там за деревьями по ту сторону от дороги. - Думаю, это будет чересчур откровенно, - ответил Гар. - Лучше бы сразу все прояснить. Надеюсь, они говорят на нашем языке. Дирк был изумлен не на шутку. - Господи боже, мы ведь таки явились сюда совершенно неподготовленными! - А какими мы еще могли явиться, не имея никаких предварительных сведений? - сухо возразил Гар. - Но их предки разговаривали на Терранском Стандарте, и нет причин предполагать, почему бы они не знали этого языка. |
|
|