"Кристофер Сташеф. Волшебник в мире (Волшебник-Бродяга #4)" - читать интересную книгу автора

заразителен. - Но пока мы помогаем другим людям, время мы не убиваем.
- Только спасибо нам никто не скажет.
- Верно, это мы на своей шкуре познали. Но нам ведь нет дела до
благодарности, ни к чему она нам. Верно?
- Совершенно ни к чему, - согласился Дирк. - Наверное, самое главное
для нас - это чувствовать, что мы не зря время потратили.

***

Тяжело дыша, Майлз шагал вдоль реки от брода. Он старался не сходить
с каменистого берега. Пусть собаки учуют след, но следов никто не
разглядит. Гончим придется долго плестись и вынюхивать, потому что он
почти целую милю либо плыл по реке, либо переходил ее вброд.
Но теперь он страшно устал. Все тело ныло от слабости, ноги,
казалось, налились свинцом, и Майлз с трудом переставлял их. Голова жутко
болела, то и дело кружилась. Он бежал трусцой всю ночь, а потом весь день
то плыл, то переходил броды, то шел по каменистому берегу... Между тем
погони он не слышал. То ли в деревне его отсутствие осталось незамеченным
- быть может, каждый посчитал, что он находится в другой компании, - то ли
лесничие проявили неслыханное милосердие и употребили на его поиски
гораздо больше времени, чем требовалось. До Майлза доходили слухи, что
время от времени лесничие ведут себя именно так, если считают, что дело
беглеца правое.., а двоюродный брат Салины был лесничим. Однако рано или
поздно они все-таки увлекутся погоней и, как бы ни сочувствовали Майлзу,
начнут охотиться за ним на совесть.
Не исключено, что уже охотятся.
Но он настолько изнемог, что ему казалось - больше он не в силах
ступить ни шага. Измученный разум твердил: ты должен хоть немного поспать,
иначе больше не сможешь бежать, упадешь, где стоишь, без чувств, а потом
тебя разыщут собаки.
И когда Майлз увидел на высоком берегу стог соломы, он ощутил
несказанную радость. Ноги сами вынесли его на поле.
Майлз разрыл колючую солому и залез внутрь стога. Перед тем как
забыться спасительным сном, он из последних сил забросал горстями соломы
дыру.

***

Гар и Дирк шагали по широкой дороге, вдоль которой росли толстые
старые деревья, отбрасывавшие густую тень. Проезжие попадались редко, но
безлюдной дорогу назвать было нельзя. В ту же сторону, куда шагали друзья,
направлялись еще трое: в сотне шагов позади них громыхала груженая телега.
На ней сидела женщина, а рядом, присматривая за упряжкой волов, шагал
мужчина. А в сотне шагов впереди вышагивал одинокий путник с посохом и
мешком за спиной. Оба мужчины были одеты примерно одинаково - штаны,
сапоги с отворотами и толстовки, подпоясанные ремнями. На женщине была
длинная темно-синяя юбка и светло-голубая блузка, поверх которой была
наброшена черная шаль.
- Рабочий люд - скорее всего крестьяне, - заключил Дирк.
Попутчики были далеко и услышать его не могли.