"Кристофер Сташеф. Волшебник на войне (Волшебник-бродяга #3)" - читать интересную книгу автора

таяли по мере приближения к замку. Когда они подошли к башенке стражи,
защищавшей мост со стороны суши, замок, казалось, заслонил половину
небосклона. Часовые окликнули их, но, завидев цвета сэра Гильдебранда,
освободили проход. Они миновали короткий, но темный туннель, в сводах
которого тут и там виднелись отверстия, сквозь которые непрошеных гостей
поливали бы кипящим маслом, и выехали на мост. Теперь уже в мире,
казалось, не осталось ничего, кроме каменной громады замка. У внутренних
ворот их снова остановили, но, узнав сэра Гильдебранда, пригласили внутрь.
Они проехали еще один прохладный туннель, на этот раз длиннее, и
зажмурились от яркого солнечного света.
Колл с трудом верил своим глазам: он никогда не думал, что
рукотворные стены могут окружать так много места. У дальней, восточной,
стены упражнялись с пиками верховые рыцари. В мастерских, разбросанных
вдоль всей стены, стучали молоты и дымили горны. Отряд пеших солдат
усердно размахивал алебардами; тут же сервы грузили на телеги какие-то
бочки и ящики. Даже на расстоянии Колл ощущал царившее тут возбуждение:
армия готовилась к войне.
Подбежавшие слуги помогли сэру Гильдебранду спешиться. Он бросил
поводья одному из них и повернулся к Дирку с Гаром.
- Идемте же! Вам надо познакомиться с вашим новым сеньором.
Оба спешились, но Колл остался сидеть в седле как приклеенный. Это не
укрылось от взгляда сэра Гильдебранда.
- Пошли, парень! Или ты хочешь, чтобы твои господа шли без оруженосца?
Дирк только посмотрел на Колла - вроде бы как приглашая, но так, что
не ослушаешься. Серв вздохнул, соскользнул с седла на землю и следом за
своими друзьями господами поплелся вверх по узким каменным ступенькам.
Крутая спиральная лестница уперлась в высокую, распахнутую настежь дверь.
У входа их встретил лакей в богато расшитой ливрее.
- Добро пожаловать, сэр Гильдебранд. Мы уже доложили о вашем
возвращении его величеству, и он ждет вас в своих покоях.
Колла удивило то, что Дирка и Гара, похоже, вовсе не удивил такой
прием. Значит, страна, откуда они родом, все-таки не слишком отличалась от
этой. Сам-то он, конечно, с детства знал, что стражам положено докладывать
обо всех появившихся в замке, а герольд по роду службы обязан знать всех
дворян и рыцарей если не в лицо, то хотя бы по цветам и гербу.
- Позвольте узнать имена ваших спутников, - обратился герольд к сэру
Гильдебранду.
- Разумеется, - отвечал тот. - Со мною рыцари из дальней страны,
приплывшие из-за моря для того, чтобы сражаться за его величество, - сэр
Гар Пайк и сэр Дирк Дюлейн. Их сопровождает сквайр, некто Колл.
- Добро пожаловать, джентльмены. - Герольд почтительно поклонился
Дирку и Гару, потом снова повернулся к сэру Гильдебранду.
- Не соблаговолите ли вы проследовать за мной? Я объявлю ваш приход.
Сэр Гильдебранд небрежно кивнул:
- Веди.
Рыцари пошли за герольдом, и Коллу ничего не оставалось, как
последовать за ними, хотя голова у него шла кругом от неожиданности.
Сквайр! Ему не послышалось? Наверное, все-таки послышалось, ведь ни Гар,
ни Дирк не говорили о нем ничего подобного! С другой стороны, если
герольду так уж хотелось ошибиться, кто он такой, чтобы поправлять его?