"Кристофер Сташеф. Маг при дворе ее величества (Маг I)" - читать интересную книгу автораПрочь!
Стражники заторопились к двери, едва удерживаясь, чтобы не броситься бежать. Но последний остановился в нерешительности. - Господин Малинго, ваше королевское величество... - Что я сказал про тех, кто отдает свою верность королям? - оборвал его Малинго, и солдат вылетел за дверь. В лучах закатного солнца, проникающего сквозь окна, Малинго невозмутимо стоял, простирая вперед руку, все еще придавливая ногой жабу. Он убрал ногу неспешным движением и издевательски заговорил: - Ну так как же, ваше величество? Вы чуть не лопнули от спеси. Теперь-то вы видите истинные размеры вашей душонки? Часто моргая, жаба в неописуемом ужасе глядела на него. Малинго неторопливо кивнул. - Ты их видишь, Астольф. И уже никогда, надо думать, не посмеешь назвать меня жабой. Он обошел вокруг маленькой гадкой твари, неподвижно следящей за каждым его жестом. - Увы, - сказал он с нескрываемым сожалением, я должен оставить тебе жизнь. Жаба затрепыхалась от счастья. - Да, Астольф, - продолжал колдун, - ты был на волосок от гибели. Горячая кровь чуть не затмила во мне холодный рассудок. Я чуть было не дал себе волю. Но где, скажи, найти мне другого отпрыска знатного рода, который сравнился бы с тобой по глупости и алчности? А без отпрыска знатной фамилии никуда не деться. Эти дурацкие аристократы так устроены - подавай им голубую кровь. Как будто без этого нельзя править королевством. они поднимут мятеж. Будь благодарен небу за то, что родился хоть и в захудалой, но благородной фамилии, только это тебя и спасло. Колдун ни словом не обмолвился о собственном происхождении, из чего Мэт заключил, что он был выходец из плебса. Малинго сверкнул улыбкой. - Так что, и впредь ждать от тебя подвохов, Астольф? Или с этим покончено? - Он подождал, склонив голову набок. Жаба тряслась мелкой дрожью. Малинго рассмеялся. - Покончено, ладно. Ты же понимаешь, что тебе не удержать трон без моей помощи. Ты осмелился пойти против меня сегодня, потому что появился новый колдун и ты надеялся, что он примет твою сторону. Безмозглый барон! Тебе бы следовало знать, что в этой стране никому могуществом не сравниться со мной! Мэт внутренне запротестовал: он не вмешался в их ссору совсем не из страха. Обычный здравый смысл - не вставать ни на чью сторону, пока это возможно. Но тут он поймал на себе недобрый взгляд жабы и понял, что надо сделать выбор. От Малинго тоже не укрылся этот взгляд. - Нет, Астольф, ты его не тронешь. По крайней мере до тех пор, пока я сам с ним не разберусь. - Он покачал головой. - Ну что ж, ты проучен. Тебя можно вернуть на твое место. Нескоро еще ты посмеешь восстать против меня. Он отступил назад, начертил в воздухе таинственный знак, что-то пробормотал на высоких нотах и, всплеснув руками, уронил их. Очертания жабьего тела заколебались, расплылись, покрылись облаком |
|
|