"Кристофер Сташеф. Маг при дворе ее величества (Маг I)" - читать интересную книгу автора Мэт стал озираться по сторонам - в какую бы щель ему забиться.
Зазвенела оплеуха. - Что за неуважение, ты, трюкач! Смотри в глаза твоему королю, когда находишься в его присутствии! Мэт посмотрел, хотя видимость стала слегка расплывчатой. Сквозь пелену, заволокшую глаза, он заметил, что дверь распахнулась и пропустила полдюжины стражников. В его побитой голове мелькнула мысль, что, вероятно, этим и объяснялась королевская храбрость. Король принялся напыжась вышагивать взад и вперед в полной уверенности, что завладел вниманием пленника. - И это - могущественный колдун из заморских стран? Ну и мозгляков они там выращивают, на этом сказочном Западе! Какого волшебства можно ждать от этакого замухрышки? От второй оплеухи голова Мэта запрокинулась, ударившись о каменную кладку стены. - Отвечай, бестия! Мэт заморгал, пытаясь сфокусировать зрение. - Уф... я... я не понял, что это был вопрос. - Что? Насмехаться над королем? - Нет, нет! - крикнул Мэт под угрозой королевского кулака. - Я хотел высказать мое полное уважение: Кулак вонзился ему в живот, и Мэта скрючило, а вместо слов из горла полились клокочущие звуки. - Будешь отвечать или нет? Ладонь хлестнула его по щеке, снова запрокинув голову. - Какая наглость! - не унимался король, заезжая Мэту в висок. слышал утробный королевский смех. - И это - страшный колдун, это он напустил на город целые орды иноземцев? Куда же подевалось его могущество? Что он может против настоящего мужчины, у которого на костях есть кой-какое мясо? Что, трусишь, прохвост? А ну заколдуй меня, попробуй! Посмеешь ли ты прибегнуть к своим жалким уловкам, когда перед тобой такая силища? Тыльной стороной ладони король смазал Мэта по лицу. Звон стоял у пленника в ушах, в глазах было темно, а из носа потекла кровь. В приливе ярости он выкрикнул: Я как выпрыгну, я как выскочу, Как пойдут по закоулочкам клочки! Прямо по лбу толстому выскочке Чтоб попали затрещины и тычки! Словно и в самом деле получив удар по лбу, король отлетел назад футов на пять и рухнул в ряды стражников. Те склонились над ним, легонько похлопывая по щекам и крича, чтобы принесли бренди. Мэт смотрел во все глаза, недоумевая: "Боже милостивый! Неужели это сделал я?" К королевским устам поднесли флягу. Король глотнул, поперхнулся, и бренди разлилось по полу. На минуту король зашелся в мучительном кашле, потом приподнялся и остановил покрасневшие глазки на Мэте. И в них нетрудно было прочесть смертный приговор. |
|
|