"Константин Михайлович Станюкович. В тропиках" - читать интересную книгу авторабоцман Андреев, Артемий Кузьмич, как зовут его матросы, низенький, крепкий,
скуластый человек лет под пятьдесят с черными, заседевшими баками и красным обветрившимся лицом, ходит взад и вперед по баку с обычным своим суровым начальственным видом, твердо и цепко ступая по палубе своими мускулистыми босыми ногами, и словно уже предвкушает близость утренней чистки и "убирки" судна, во время которой - благо капитан спит - он даст полную волю своей ругательной импровизации, а подчас и рукам, если подвернется какой-нибудь из молодых матросов, который, по мнению боцмана, еще требует "выучки"; превозмогая невольно охватывающую дремоту, только что вступивший на вахту с 4 часов утра, второй лейтенант жмурит сонные глаза, равнодушный к чудному утру и окружающей прелести. Ну ее к богу! Он бы с восторгом поспал еще часок-другой. И лейтенант, заспанный, еще не совсем, казалось, очнувшийся, тоже завистливо посматривает на ют, где счастливцы-товарищи безмятежно спят и будут еще спать до подъема флага. Проходит склянка, и сонное состояние исчезает. Лейтенант всем существом наслаждается прелестью раннего утра и полной грудью вдыхает насыщенный озоном воздух. Вместе с тем он проникается и важностью лежащих на нем обязанностей вахтенного начальника и, подняв голову, зорко и внимательно оглядывает паруса. Грот-марсель не дотянут до места, и лиселя с правой чуть-чуть "полощат". Срам! Что подумали бы о нем капитан и старший офицер, если б увидали такое безобразие? "И хорош Невзоров, нечего сказать, а еще считается настоящим "морским волком"! Сдал вахту и не заметил, что у него неисправности!" - не без злорадства подумал второй лейтенант, тоже имевший претензию (и небезосновательную) на звание лихого морского офицера. Спустившись с мостика, он прошел на бак, чтоб осмотреть, хорошо ли стоят На баке его встретил вахтенный юный гардемарин, сонный и румяный, а боцман, уже заметивший, что брам-рея плохо обрасоплена, и потому угол брамселя "играет", и что фор-стеньга-стаксель "мотается зря", сконфуженно нахмурился, когда вахтенный начальник, остановившись и расставив фертом ноги, задрал назад голову. - Господин Наумов, полюбуйтесь: фор-брам-рея не по ветру... Фор-стеньга-стаксель не вытянут... А ты чего смотришь, Андреев? А еще боцман! - меняя тон, проговорил вахтенный офицер, строго обращаясь к боцману. - В темноте не видать было, ваше благородие. - В темноте не видать! Уж давно светло, - ворчливо проговорил лейтенант, сознавая в душе, что и он целую склянку "проморгал" эти неисправности, и, уходя, приказал гардемарину обрасопить, как следует, брам-рею и натянуть стаксель. И, поднявшись на мостик, лейтенант вполголоса, чтобы своим звучным, крикливым тенорком не разбудить людей, скомандовал выправить лиселя с правой и вытянуть до места грот-марса-шкот. И когда все было исправлено и дотянуто до места, он с чувством удовлетворения взглянул на паруса, выслушал доклад сигнальщика, что лаг показал семь с половиной узлов хода, и, оживившийся, не чувствуя более желания соснуть, бодро заходил по мостику, посматривая по временам в бинокль на "купца", короткий и пузатый корпус которого заставлял предполагать в нем голландца. И действительно, когда корвет почти нагнал его, на "купце" взвился голландский флаг и тотчас же был опущен. То же самое сделали и на "Соколе", ответив на обычную вежливость при встречах судов. |
|
|