"Фредерик Дар. По моей могиле кто-то ходил" - читать интересную книгу автора - Один из них - Фредди, - с гордостью уточнил Паоло, как будто подвиг
его друга бросал отблеск славы и на него. - Во время подъема, - продолжал Гесслер, - они нейтрализовали шофера и сопровождающего охранника. - Не пойман - не вор, - обрадовался Паоло. - Если что и обнаружится, пройдет несколько часов, прежде чем поднимут тревогу. Франк оценил простоту и эффективность плана. Это была хорошая работа. - А что дальше в программе? - спросил он. Вопрос был обращен к Гесслеру. - В половине восьмого одно грузовое судно поднимется вверх по реке, держа курс на Данию. Вы все отправитесь на нем. Лиза открыла чемодан. - Здесь форма твоего размера и фальшивые документы. Франк задумчиво посмотрел на тряпье. - А если в тот момент, когда мы должны будем подняться на борт, здесь будет облава? - спросил он. - И это предусмотрено! - с гордостью ответил Паоло. - Да, - сказала Лиза, - нас спрячут в большой ящик. Он стоит на грузовом причале этого склада. Паоло кивнул в сторону Вальтера. - Он и его дружок загрузят нас четверых на борт этой лоханки с помощью крана. Забавно, не правда ли? До этого Франк только едва взглянул на Вальтера. - Что это за типы? - спросил он. - Специалисты. И поверь мне, они разбираются в подобных делах. Они не - А где вы откопали этих специалистов? - продолжал настаивать Франк. - Их нашел нам мэтр Гесслер, - объяснила Лиза. Франк слегка поклонился своему адвокату. - Ну что же, мэтр, - пошутил он, - странные у вас знакомства. - Такая уж у меня работа, - возразил Гесслер. - Недавно я защищал одного авторитета в преступном мире. К нему-то я и направил Лизу. Франк вздрогнул, услышав, как Гесслер произнес имя Лизы. Присвистнув сквозь зубы, он по очереди посмотрел на Лизу и адвоката, затем внезапно бросил: - Спасибо, мэтр. И добавил, широко улыбнувшись: - Вы здорово скрывали вашу настоящую игру! - Такая уж у него работа, - сказал Паоло. - Вы казались еще более суровым, чем мои тюремщики, - подтвердил Франк, не спуская с Гесслера глаз. - Вот уж не мог подумать, что вы поможете мне бежать. Воцарилась тишина. Подойдя к Франку сзади, Лиза обняла его обеими руками за шею. - Я не хотела, чтобы тебя о чем-нибудь предупреждали. Ведь ты мог впасть в отчаяние, если бы все сорвалось. - Понимаешь ли, - пояснил Паоло, - нужно было ждать удобного случая. Твой перевод в другую тюрьму - это просто Провидение! Гесслер застегнул пиджак. - Желаю, чтобы Провидение сопровождало вас по меньшей мере до |
|
|