"Сан-Антонио. Голосуйте за Берюрье!" - читать интересную книгу автора В доме воняет старым фамильным гербом, изъеденным молью. К вони
этой примешиваются запахи кошачьей мочи, капустного супа и отсыревшей бумаги. Плиты пола покрыты углублениями от долгого трения подошвами ног. Лестничные марши тоже. Старый слуга провожает меня до библиотеки, наполненной редкими книгами и портретами предков. Заинтересовавшись, я смотрю на эти портреты. Слуга представляет мне их. - Господин с брыжами - это прапрапрадед господина графа. Этот, с жабо, его прадед, который был другом Монгольфье, изобрел штопор с обратным винтом. - А господин с бородкой? - обеспокоено спрашиваю я. - Это Ленин,- отвечает слуга. - Мне кажется, что в самом деле я его где-то видел. Ладно, объясните мне, как это произошло. Он, должно быть, в совершенстве отработал свою версию, поскольку выдает ее, как герой-любовник Французского национального театра барабанит тираду Сида. - У графа болела нога, и ему трудно было подниматься по лестнице, поэтому он оборудовал себе спальню в курительной комнате, примыкающей к библиотеке. В день убийства... Новый приступ всхлипываний напоминает скрип ржавой, с трудом закрывающейся калитки. - В день убийства,- продолжают полосатые мощи,- когда я готовил завтрак, я услышал телефонный звонок. Звонок прозвенел два или три раза. Потом граф снял трубку, и я услышал, как он сказал: "Алло!", ибо у графа, как у настоящего трибуна, был зычный голос. - Потом раздались приглушенные выстрелы; честно говоря, мне показалось, что они исходили снаружи - иногда такой звук издают автомобили. - Что дальше? - Я приготовил поднос и направился прямо в комнату к графу. Я постучал. Он не ответил. Я осмелился войти. Комната была пуста, зато дверь, ведущая в библиотеку, была открыта. Я подошел к проему двери и увидел... На сей раз его всхлипывания напоминают чиханье старой простуженной лошади. - Что вы увидели? - Господин граф лежал на этом вот ковре, который вы видите, около ножки стола. Он был весь в крови и держал телефонную трубку. Сам аппарат свалился со стола и лежал возле него. У господина графа были широко открыты глаза. Казалось, он смотрит на меня. И он прикрывает свое изможденное лицо, напоминающее сушеный сморчок. - Пока буду жив, у меня перед глазами будет стоять это зрелище. - А дверь, ведущая в холл? - Была закрыта. - Мог ли кто-нибудь скрыться через нее? - Конечно, поскольку мы были на кухне, Мариза и я. Только дверь холла выходит во двор, а там в это время находился садовник, который подстригал розы. |
|
|