"Роберт Стайн. Тайна кораллового рифа (Ужастик) " - читать интересную книгу автора

меня короткие, а у нее - до плеч. Оба мы худые, кожа да кости, с острыми
локтями и коленками и длинными узкими ступнями. И у обоих темно-голубые
глаза и густые черные брови.
На этом сходство кончается.
У Шин никакого воображения! Маленькой она никогда не боялась чудовищ,
притаившихся в туалете. Не верила в Деда Мороза и в волшебную палочку.
"Все это - не взаправду", - говорит она обычно.
Я нырнул и под водой ущипнул Шин за ногу: нападение Гигантского
Ракочеловека!
- Перестань! - завопила она и лягнула меня в плечо.
Я вынырнул на поверхность.
- Эй! - раздался голос дяди. - Здесь нужно быть поосторожнее.
Дядя стоял на палубе своей "Кассандры" - большого исследовательского
катера. Он наблюдал за тем, как мы с Шин ныряем с маской и трубкой.
Зовут нашего дядю Джордж Дип, но все его называют доктор Дип, или
Подводный Доктор. (Для тех, кто не знает английского, объясняю, что фамилия
моего дяди по-английски и значит "глубокий" или "подводный".) Даже мой папа,
его брат, называет его доктор Дип. Может быть, и потому, что у него вид, как
у настоящего ученого.
Он невысокого роста, худощавый, в очках, и выражение лица у него всегда
серьезное и вдумчивое. Его темные вьющиеся волосы на макушке окружают
небольшую лысину. Увидев дядю, каждый скажет: "Держу пари - вы ученый".
Мы с Шин у дяди в гостях. Каждый год родители отпускают нас на летние
каникулы к доктору Дипу, на его "Кассандру". Все лучше, чем болтаться дома
без дела. Этим летом "Кассандра" бросила якорь в Карибском море, возле
крохотного островка Иландра.
Доктор Дип занимается биологией моря и специализируется на тропических
водах. Он изучает поведение тропических рыб и пытается отыскать новые, еще
неизвестные науке виды морских растений и рыб.
"Кассандра" - большой и мощный катер, длиной около пятидесяти футов.
Большая часть трюма занята научными лабораториями и подсобными помещениями.
Наверху, на палубе, находится рубка с приборами управления. К правому борту
привязана небольшая моторка, к левому - огромный стеклянный аквариум.
Иногда доктору Дипу попадаются очень большие экземпляры, он сажает их в
этот аквариум, осматривает, измеряет и метит. А иногда и лечит, если рыба
оказывается больной или раненой.
Кроме рубки, на палубе нет ничего, и здесь удобно играть в салочки или
загорать.
Свои исследования доктор Дип проводит во всех морях и океанах. Жены и
детей у него нет. Он говорит, что наука занимает у него слишком много
времени.
Но детей он любит. И поэтому каждое лето приглашает нас с Шин к себе.
- Держитесь рядом, ребята, - кричит он нам сейчас. - И не отплывайте
слишком далеко. Особенно ты, Билли.
И он делает мне страшные глаза. Это значит: "Я тебя предупредил". Шин
он никогда не делает страшные глаза.
- По радио передали, что в этом районе видели акул, - добавил он.
- Акулы! Ура! - радостно завопил я. Доктор Дип нахмурился.
- Билли, - сказал он. - Акулы - это серьезно. Не удаляйтесь от катера.
И не приближайтесь к рифу.