"Роберт Стайн. Тайна кораллового рифа (Ужастик) " - читать интересную книгу автора Но теперь мне предстояла главная битва моей жизни.
Джо, Гигантский Скат-Хвостокол. Он затаился где-то здесь, в зеленоватой на этой глубине воде. У меня было все необходимое снаряжение: гидрокостюм, ласты, маска, акваланги подводное ружье с отравленным гарпуном. Стоп, кажется, какое-то движение. Вон за тем громадным морским гребешком...* ______________ * Морской гребешок - большой съедобный моллюск. (Примеч. пер.) Я поднял ружье и приготовился отразить атаку. Внезапно стекло маски затуманилось и дышать стало нечем. Я до отказа открутил вентиль. Воздух не поступал. Что-то случилось с аквалангом и, судя по всему, не без чьей-то злой воли. Нельзя терять ни секунды. На глубине двухсот футов - и без воздуха! Скорее на поверхность! Как можно скорее. Отчаянно работая ластами, я устремился наверх. Свет передо мной померк. Легкие, казалось, вот-вот разорвутся. Я быстро терял силы. В голове шумело, мысли путались. Удастся ли спастись? Или мне суждено остаться здесь, в океанской пучине - на обед Джо-Хвостоколу? Паника захлестнула меня с головой, как придивная волна. Глядя сквозь запотевшее стекло маски, я пытался отыскать свою напарницу. Куда она девалась именно сейчас, когда так нужна? Размахивая руками, как сумасшедший, я пытался привлечь ее внимание. На помощь! Сюда! Мне нечем дышать! Наконец она заметила меня, стремительно нырнула вниз и вытащила на поверхность мое вялое, полубезжизненное тело. Сорвав маску, я дышал полной грудью. - Что с тобой, человек-амфибия? - спросила она. - Медуза укусила? Мужества моей напарнице не занимать. Она привыкла смеяться опасности в лицо. - Перестал... поступать... воздух... - с трудом переводя дух, объяснил я. - Кто-то... испортил... акваланг... И тут же на меня навалилась темнота. Надавив ладонью на макушку, моя напарница втолкнула меня обратно под воду. Я открыл глаза и, отплевываясь, вынырнул. - Перестань валять дурака, Билли, - сказала она. - Ты можешь просто купаться и не выдумывать всякой ерунды? В этом - вся Шин. Моя напарница по подводному плаванию на самом деле моя родная сестренка. Я ведь только играл в Уильяма Дипа-младшего, знаменитого исследователя морских глубин. Я вздохнул: что ей стоило поиграть со мной? Хотя бы раз. Ничего бы с ней не случилось. Меня действительно зовут Уильям Дип-младший, но все называют меня Билли. И мне двенадцать лет. По-моему, я уже об этом упоминал. А Шин - десять. Мы очень похожи. У нас прямые черные волосы, только у |
|
|