"Брайн Стэблфорд. Центр не удержать ("Битва за центр" #3)" - читать интересную книгу автора

моего левого уха.
Насекомые заголосили что было сил. Уши мои наполнились таким звуком,
который не смог бы извлечь из инструмента самый никудышный трубач.
Я споткнулся о корень, опять вскочил на ноги и помчался что было сил.
Клешня потянулась за мной - и вновь неудачно, а затем я вдруг обнаружил, что
стою у лужайки, покрытой растительностью не выше моего ботинка. По форме эта
лужайка напоминала звезду двадцати - тридцати метров в ширину. Когда я заметил
это, мое сердце подпрыгнуло от радости, что уж здесь-то я побегу, а потом
снова упало, ибо здесь наш Бармаглот заметит меня и не преминет "пылкнуть
огнем" <Поскольку Майкл постоянно повторяет, что попал в кэрроловскпй мир
Зазеркалья, я взяла на себя смелость иногда называть механического монстра
Бармаглотом, "пылкаюшего огнем", чтобы было больше совпадений.>.
Однако менять планы было уже поздно - ноги сами вынесли меня на открытое
место, но тут, стараясь изменить направление, я подвернул ногу и упал. Падая,
я постарался перекатиться и определить, где же находилось чудовище; оно было
здесь, оно возвышалось надо мной, его голова казалась крошечной, а лапы
отыскивали точку опоры - укрепиться перед последним, роковым для меня выпадом.
Я видел, как повернулась и остановилась голова, как она уставилась на меня
тремя неповрежденными глазами, как выдвинулся хоботок-ствол, как чудище отвело
назад "руки", готовясь выбросить их вперед...
А затем монстр застыл, словно его свело какой-то механической судорогой,
по его телу пробежала странная дрожь, а потом оно враз повалилось, словно
нелепая, колоссальная кукла, у которой в один миг обрезали все нитки. Я закрыл
лицо, когда оно падало, испугавшись, что оно свалится прямиком на меня и
раздавит в лепешку, но его мерзкая голова грохнулась в метре от меня. Я
поднялся и огляделся, чувствуя себя несколько по-дурацки.
На дальнем краю лужайки высился Мирлин с чем-то тонким и длинным,
напоминающем базуку, на плече. Сюзарма Лир стояла рядом с ним, возмутительно
аккуратная и подтянутая. В руке у нее все еще был автомат. Им-то она и
поманила меня.
- Эй, Руссо, - крикнула она, перекрыв скрежет насекомых, - давай-ка
выбираться отсюда побыстрее!
Я поднялся - грязный, оборванный, в кровавых пятнах, словно на меня
наступили огромным ботинком, и захромал через лужайку. Опасность миновала, и
весь адреналин - вместе с ней. Я ковылял, спотыкаясь, как пьянчужка, словно
ноги были сделаны из резины. Вдруг я рухнул на землю, и затуманенный мозг еще
успел подумать, что я, должно быть, потерял порядочно крови.
Мирлин сделал три исполинских шага и подобрал меня, словно тряпичную
куклу. Перебросив меня через плечо, он пустился бежать.
Безумно радуясь, что кто-то взял на себя заботу о моем измочаленном теле,
я с благодарностью потерял сознание.

Глава 6

На меня сразу же навалился сон. Именно так я воспринял то, что произошло
следом. Словно кто-то во мне рос и развивался по собственным законам и ждал,
пока то, что составляет мое "я", ослабит бдительность. Когда я потерял
сознание, я словно провалился в огромный холодный пруд темноты. Он всосал,
пожрал меня, умял, словно механический монстр-богомол. Ощущение падения
длилось недолго, и не было резкой остановки <Здесь снова можно усмотреть