"Р,Спиллер, У.Торп. История Соединенных Штатов Америки, том 2 " - читать интересную книгу автора

причиняли такой ущерб авторам во времена Эдгара По. Варьируя форматы и цены
в зависимости от покупательной способности различных групп, издатели
научились гораздо лучше использовать потенциальные возможности читательского
рынка. Труднее было охватить читателей в сельских районах, но тут в
известной степени помогали издания по подписке. Так "Эмерикэн паблишинг
компэни" в Хартфорде и "Скрибнер" в Нью-Йорке выпускали преимущественно
биографии, исторические сочинения и путевые заметки, и вместе с тем в 1870
году Гарриет Бичер Стоу отважно взвешивала возможность отправки на Юг
торговых агентов с иллюстрированным изданием "Хижины дяди Тома". Она писала
своему издателю: "В южных штатах книги должны продавать торговые агенты,
если мы хотим чего-то добиться... Деньги есть у многих, даже в семьях
цветных, и привлекательная книга вызовет всеобщий интерес". Пример миссис
Стоу наглядно иллюстрирует сравнительно новое явление: возникновение тесных
доверительных отношений между автором и издателем. Патнэм, Скрибнер, Тикнор,
Филдс и многие другие пользовались доверием таких писателей, как Эмерсон,
который назвал издателя "нашим общим попечителем".


48

Одна из обязанностей, которые появились у дружественно настроенного
издателя, состояла в том, чтобы организовать одновременную публикацию книг
своих авторов в Англии. И писатель, и издатель тщательно штудировали
британское авторское право, так что, несмотря на неблагоприятные решения,
выносимые палатой лордов в начале 50-х годов, практичные литераторы вроде
миссис Стоу заключали с английскими издателями гораздо -более выгодные
сделки, чем в свое время Ирвинг, Купер, Прескотт и Мелвилл. Чтобы американец
получил право возбуждать дело в английском суде, он должен был хотя бы на
несколько дней избрать местожительством Канаду, и этим широко пользовались,
однако нередко можно было обойти юридические рогатки путем тщательных
предварительных переговоров с надежной зарубежной компанией. Отношения с
Канадой в издательской области были отличные, хотя в следующие десятилетия
они ослабли. Канадский закон 1848 года ликвидировал все пошлины на ввоз
американских книг, а закон 1850 года разрешил даже ввоз американских
переизданий книг, охраняемых британским авторским правом при условии выплаты
на границе отчислений в пользу английского автора в размере 12% процента. В
1852 году один из корреспондентов писал, что дешевые американские книги
почти свели на нет канадско-английскую книжную торговлю и покупательным
центром всего доминиона вместо Лондона стал Нью-Йорк.
В самой Америке в середине века острая конкурентная борьба за скорейшее
издание английских книг создала частичное противоядие - систему
джентльменских соглашений, согласно которой с издателем, который купил и
объявил зарубежное произведение, не вступали в соперничество. Такая
договоренность подняла цену американского издания зарубежной книги, создала
лучшие условия для сбыта отечественной книжной продукции. Как бы то ни было,
примерно к 1860 году доход Многих американских писателей," извлекаемый из
продажи их книг на внутреннем рынке, был таков, какой не получали даже
авторы с утвердившейся репутацией - Ирвинг, Купер, Уиллис и другие в первой
половине века. Сочинительство из побочного занятия превратилось в профессию,
способную обеспечить респектабельное существование представителя средних