"Р,Спиллер, У.Торп. История Соединенных Штатов Америки, том 2 " - читать интересную книгу авторапричиняли такой ущерб авторам во времена Эдгара По. Варьируя форматы и цены
в зависимости от покупательной способности различных групп, издатели научились гораздо лучше использовать потенциальные возможности читательского рынка. Труднее было охватить читателей в сельских районах, но тут в известной степени помогали издания по подписке. Так "Эмерикэн паблишинг компэни" в Хартфорде и "Скрибнер" в Нью-Йорке выпускали преимущественно биографии, исторические сочинения и путевые заметки, и вместе с тем в 1870 году Гарриет Бичер Стоу отважно взвешивала возможность отправки на Юг торговых агентов с иллюстрированным изданием "Хижины дяди Тома". Она писала своему издателю: "В южных штатах книги должны продавать торговые агенты, если мы хотим чего-то добиться... Деньги есть у многих, даже в семьях цветных, и привлекательная книга вызовет всеобщий интерес". Пример миссис Стоу наглядно иллюстрирует сравнительно новое явление: возникновение тесных доверительных отношений между автором и издателем. Патнэм, Скрибнер, Тикнор, Филдс и многие другие пользовались доверием таких писателей, как Эмерсон, который назвал издателя "нашим общим попечителем". 48 Одна из обязанностей, которые появились у дружественно настроенного издателя, состояла в том, чтобы организовать одновременную публикацию книг своих авторов в Англии. И писатель, и издатель тщательно штудировали британское авторское право, так что, несмотря на неблагоприятные решения, выносимые палатой лордов в начале 50-х годов, практичные литераторы вроде сделки, чем в свое время Ирвинг, Купер, Прескотт и Мелвилл. Чтобы американец получил право возбуждать дело в английском суде, он должен был хотя бы на несколько дней избрать местожительством Канаду, и этим широко пользовались, однако нередко можно было обойти юридические рогатки путем тщательных предварительных переговоров с надежной зарубежной компанией. Отношения с Канадой в издательской области были отличные, хотя в следующие десятилетия они ослабли. Канадский закон 1848 года ликвидировал все пошлины на ввоз американских книг, а закон 1850 года разрешил даже ввоз американских переизданий книг, охраняемых британским авторским правом при условии выплаты на границе отчислений в пользу английского автора в размере 12% процента. В 1852 году один из корреспондентов писал, что дешевые американские книги почти свели на нет канадско-английскую книжную торговлю и покупательным центром всего доминиона вместо Лондона стал Нью-Йорк. В самой Америке в середине века острая конкурентная борьба за скорейшее издание английских книг создала частичное противоядие - систему джентльменских соглашений, согласно которой с издателем, который купил и объявил зарубежное произведение, не вступали в соперничество. Такая договоренность подняла цену американского издания зарубежной книги, создала лучшие условия для сбыта отечественной книжной продукции. Как бы то ни было, примерно к 1860 году доход Многих американских писателей," извлекаемый из продажи их книг на внутреннем рынке, был таков, какой не получали даже авторы с утвердившейся репутацией - Ирвинг, Купер, Уиллис и другие в первой половине века. Сочинительство из побочного занятия превратилось в профессию, способную обеспечить респектабельное существование представителя средних |
|
|