"Микки Спиллейн. Дип" - читать интересную книгу авторатом, что в нем происходило, даже подумать было страшно. Утверждали, что
отсюда вывозили гробов больше, чем из остальных шести городских участков, вместе взятых. Итак, после стольких лет я вновь оказался в "Грин Хаузе". Обстановка здесь мало изменилась: все те же сигарный дым, за пах пота и затхлость. Элен, Кэта и Оджи оставили в приемной. Хмурый Кэт принялся жадно курить, а Оджи невозмутимо уселся на скамью. Что касается Элен, то было заметно, что она с трудом справляется с волнением. Хард и трое других копов стояли и глядели на меня, и я знал, что за этим последует. - Вы собираетесь задержать меня? - Может быть, со временем, - сказал Хард, снимая пиджак. Он повесил его на спинку стула и встал передо мной - креп кий парень с широкими плечами и тяжелыми кулаками. Взгляд его был довольно красноречив. Трое других окружили меня, ожидая подходящего момента. Все это было мне знакомо. - Думаю, вы поступаете неразумно, - сказал я как можно мягче. - О'кей, клоун. Не скажешь ли, почему? Он снял галстук, расстегнул манжеты и, подвернув рукава, улыбнулся. - Вы против меня ничего не имеете. Я абсолютно чист. - Не думаю, Дип. Кое-что есть. И еще. Откуда ты прибыл? - С того света. В тот же миг он обрушил на меня боковой удар, и я очутился на полу вместе со стулом, но быстро вскочил на ноги, поправил стул и вновь уселся на него. Я улыбнулся, хотя мне этого не очень хотелось. Следовало, конечно, свернуть Харду челюсть, но в данной обстановке это имело бы весьма нежелательные последствия. Нужно было сдерживаться и, по возможности, улыбаться. - Проделайте это еще раз, Хард. Вы можете навалиться на меня, друзья, но следовало бы соблюдать закон. - Ты что, учить нас собираешься? - Сейчас я не могу ответить вам любезностью на любезность, на что вы, собственно, и рассчитываете, но возможно, в другой раз и в другом месте я буду себя вести по-иному. Поэтому советую держать ваши руки подальше. - Ты нам угрожаешь, Дип? - Я только разговариваю с вами, любезный. - В таком случае расскажи что-нибудь. - Что именно? - Ну, например, относительно кровавых следов в баре Гими? - Предположим, он что-то вам рассказал. Но это его точка зрения. - Гими - трус. Он сильно запуган и не очень-то разговорчив, - сказал Хард. - Все они такие. Хард погладил свой подбородок и продолжал: - Мы разыщем свидетеля, который видел вас всех в задней комнате Гими. - Вот и хорошо. Тогда, возможно, и получите подписанную ими жалобу на меня. - Кажется, ты знаешь, как это делается. |
|
|