"Микки Спиллейн. Дип" - читать интересную книгу автора - Тилли Ли, - сказал он, пожимая плечами. - Хорошая девушка. Я с ней
давно знаком. А что случилось? Тем временем медицинский эксперт закончил свою работу, сложил инструменты в саквояж, захлопнул его и набросил на убитую простыню. - Ваше мнение? - спросил Хард. - Убита не более часа назад, бутылкой. Позднее мы проведем более точное исследование, но и теперь у меня нет никаких сомнений. - А как с ним?.. - кивнул Хард в мою сторону. - С ним?.. - врач еще раз бегло осмотрел след на моей голове. - Рана на голове от удара той же бутылкой. - Выходит, он тут ни при чем? - Гм... Безусловно. Если исключить возможность нанесения удара самому себе. Вы ведь знаете, бывает и так. Но... - Что но? - В данном случае не похоже. Нет, нет. Конфигурация раны... Пожалуй, полностью исключено. - Благодарю, - сказал я. - Не беспокойтесь, - улыбнулся врач. - Как у вас? - обратился Хард к человеку в форме, возившемуся с лупой вокруг бутылки, стоявшей на деревянной подставке. - Никаких отпечатков, - ответил тот. - Бутылка сильно запачкана. Видны только ворсинки с этой шляпы и волоски, по всей видимости, убитой. Не исключено, что в лаборатории мы сможем обнаружить еще какие-нибудь следы. - О'кей, - сказал Хард. - Упакуйте бутылку. - Затем, обернувшись к - Они находились в баре "Пеликан". Лео Букс сказал, что они сидели там более трех часов. - Мы можем идти? - спросил Оджи. Змеиные глаза Харда посмотрели на него, затем поочередно оглядели Кэта, Элен и меня. - Вы уйдете. Каждый из вас может уйти... Мы знали, что он под этим подразумевает, но чтобы у нас не оставалось никаких сомнений, Хард добавил: - Со мной! - За что? - мягко спросил я. На его лице появилось подобие улыбки. - Просто так, для забавы, Дип. Я получил сообщение о небольшом инциденте. Кажется, никто не был ранен, но в задней комнате бара Гима обнаружены кровавые следы. Кроме того, кажется, вас троих незадолго видели там. - Неужели? - Поэтому-то я и думаю, что неплохо бы отправиться в "Грин Хауз" и все выяснить. Губы Кэта плотно сжались и слегка побелели. Я понял, о чем он думает, и покачал головой, давая ему понять, что пока не следует вмешиваться в ход событий. "Грин Хауз". Так называли окружной полицейский участок. Для этого района Нью-Йорка "Грин Хауз" значил то же самое, что в свое время Бастилия для Парижа или Тауэр для Лондона, и представлял из себя мрачный дом, а о |
|
|