"Микки Спиллейн. Пилот" - читать интересную книгу автора

- Секс не является вознаграждением для меня, крошка. Это
физиологическая потребность, которая приходит в зависимости от времени и
желания, словно чувство голода. Нет ли других предложений, получше?
Лоис погасила сигарету в пепельнице, взглянула на меня и взяла свою
дамскую сумочку. Улыбнувшись, она поднялась и сказала:
- Дай мне время подумать.
Я подождал, пока она почти скроется за дверью.
- Лоис...
Она остановилась и обернулась.
- Да?
- Ты зачем приходила?
- Ты уже просматривал вещи своего друга?
- Так, кое-что.
- Он не перевозил бананы?
- Откуда мне знать?
Лоис улыбнулась:
- Если прояснишь это, дай мне знать. Я остановилась в отеле "Джексон".
- Отлично. Сейчас принесу бутылочку.
- Не стоит тратить время.
- Ладно, - произнес я, когда она уже закрыла за собой дверь.
Бананы. Значит, бананы. Именно о них и говорилось в письме Такка... "Не
подавись бананом". Все же Такк был каким-то загадочным.
Я впряг Чарли Трауба, двух его помощников, трех девушек из офиса, и
остаток дня мы провели, внимательно изучая все бумаги в папках. Ни в одном
из документов не упоминалось о бананах.
Поднявшись наверх, в диспетчерскую вышку, я подождал, пока двое
диспетчеров закончат посадку самолета с туристами, и спросил о бананах.
Тогда один достал из своего портфеля банан и предложил его мне. Это и все,
что мне удалось узнать. Я выругался и отправился в мотель, чтобы поужинать,
но, как только вошел в темную комнату, я нашел то, что искал.
Первый мощный удар сбил меня с ног, я упал на колени. Следом я получил
второй удар, в челюсть, после которого, теряя сознание от сильной боли,
окончательно рухнул, с облегчением подумав, что все уже в прошлом.
Очнувшись, я увидел, что в комнате находились трое: два смуглых,
небольшого роста человека в рабочих комбинезонах серого цвета и один
высокий, с язвительным выражением лица, удобно расположившийся на стуле,
положив ногу на ногу. Он смотрел на меня, и это доставляло ему удовольствие.
Я лежал на полу у его ног. Мои руки и ноги были связаны, рот заклеен
куском пластыря так, что, когда я стонал от боли, мне казалось, что стон
исходит через нос. Глаза сильно болели, а головная боль словно
сконцентрировалась в зрачках. Каждый удар пульса, звук которого напоминал
порыв ветра, проносящегося мимо моих ушей, приносил неимоверное страдание.
Но через некоторое время я мог видеть и слышать, наверное оттого, что
боль уменьшилась или я свыкся с ней.
Я услышал шум и завывание настоящего ветра и шелест пальмовых листьев,
доносящиеся с улицы. "Ингрид" подступает медленно и тихо, подумал я.
- Уже лучше, мистер Фэллон? - Глаза высокого мужчины сузились, а
тонкие, будто нарисованные, усики задергались при улыбке.
Все, что я мог, - только смотреть на него.
- Не утруждайте себя разговорами. Прежде чем вы полностью осознаете, в